This commit is contained in:
Pyritie 2025-11-10 22:32:29 +00:00
parent f9654c0f28
commit f3db386af3
7 changed files with 702 additions and 185 deletions

View file

@ -46,8 +46,8 @@
"block.ad_astra.polished_mars_stone": "Polished Argillite",
"block.ad_astra.polished_mars_stone_slab": "Polished Argillite Slab",
"block.ad_astra.polished_mars_stone_stairs": "Polished Argillite Stairs",
"block.ad_astra.conglomerate": "Martian Conglomerate",
"block.ad_astra.polished_conglomerate": "Polished Martian Conglomerate",
"block.ad_astra.conglomerate": "Mesa Caprock",
"block.ad_astra.polished_conglomerate": "Polished Mesa Caprock",
"block.ad_astra.venus_sand": "Trachyte Sand",
"block.ad_astra.venus_stone": "Raw Trachyte",
"block.ad_astra.venus_cobblestone": "Trachyte Cobble",

View file

@ -7,9 +7,9 @@
"block.gtceu.large_solar_panel_tier2": "§b大型ソーラーアレイMK II",
"block.gtceu.large_solar_panel_tier3": "§c大型ソーラーアレイMK III",
"block.gtceu.gas_pressurizer": "ガス圧縮機",
"block.gtceu.nuclear_fuel_factory": "Nuclear Fuel Factory",
"block.gtceu.heat_exchanger": "Heat Exchanger",
"block.gtceu.fission_reactor": "Fission Reactor",
"block.gtceu.nuclear_fuel_factory": "核分裂燃料形成機",
"block.gtceu.heat_exchanger": "熱交換機",
"block.gtceu.fission_reactor": "核分裂炉",
"block.gtceu.evaporation_tower": "Evaporation Tower",
"block.gtceu.ostrum_harvester": "オストラム採取機",
"block.gtceu.moon_dust_harvester": "月面採集機",
@ -39,9 +39,9 @@
"gtceu.large_solar_panel_tier2": "大型ソーラーアレイMK II",
"gtceu.large_solar_panel_tier3": "大型ソーラーアレイMK III",
"gtceu.gas_pressurizer": "ガス圧縮機",
"gtceu.nuclear_fuel_factory": "Nuclear Fuel Factory",
"gtceu.heat_exchanger": "Heat Exchanger",
"gtceu.fission_reactor": "Fission Reactor",
"gtceu.nuclear_fuel_factory": "核分裂燃料形成機",
"gtceu.heat_exchanger": "熱交換機",
"gtceu.fission_reactor": "核分裂炉",
"gtceu.evaporation_tower": "Evaporation Tower",
"gtceu.ostrum_harvester": "オストラム採取機",
"gtceu.moon_dust_harvester": "月面採集機",

View file

@ -1,5 +1,517 @@
{
"__COMMENT__": "This file was auto generated by the LanguageMerger, read the file \".README IF TRANSLATING\" found in \"minecraft/kubejs\" for more information.",
"block.species.alphacene_moss_block": "霜原伞盖",
"block.species.petrified_egg": "黏涕兽刷怪蛋"
"block.species.alphacene_moss_block": "首新世苔藓块",
"block.species.petrified_egg": "石化蛋",
"itemGroup.species.species": "物种",
"item.species.logo": "物种",
"advancements.species.root.title": "物种",
"advancements.species.root.description": "",
"advancements.species.v1.title": "物种复苏 I: 发布",
"advancements.species.v1.description": "此次更新的主题是没有主题",
"species.developer.made_by": "制作者:",
"species.developer.contribution_level.developer": " ",
"species.developer.contribution_level.guest_artist": "(客座艺术家)",
"species.developer.contribution_level.composer": "(作曲家)",
"species.developer.contribution_level.contributor": "(贡献者)",
"key.categories.species": "物种",
"key.extend": "簧颈兽伸长",
"key.retract": "簧颈兽缩短",
"item.species.whenEaten": "食用时:",
"entity.species.wraptor": "诡恐鸟",
"block.species.wraptor_egg": "诡恐鸟蛋",
"block.species.cracked_wraptor_egg": "破裂的诡恐鸟蛋",
"item.species.cracked_wraptor_egg": "破裂的诡恐鸟蛋",
"item.species.wraptor_spawn_egg": "诡恐鸟刷怪蛋",
"effect.species.wither_resistance": "凋零抗性",
"effect.species.wither_resistance.description": "消除凋零效果并防止受到此效果影响。",
"subtitles.entity.species.wraptor.aggro": "诡恐鸟:啼叫",
"subtitles.entity.species.wraptor.agitated": "诡恐鸟:躁鸣",
"subtitles.entity.species.wraptor.attack": "诡恐鸟:啄击",
"subtitles.entity.species.wraptor.death": "诡恐鸟:死亡",
"subtitles.entity.species.wraptor.hurt": "诡恐鸟:受伤",
"subtitles.entity.species.wraptor.idle": "诡恐鸟:咯咯叫",
"subtitles.entity.species.wraptor.shear": "剪刀:剪断",
"subtitles.entity.species.wraptor.step": "诡恐鸟:脚步声",
"subtitles.entity.species.wraptor.feather_loss": "诡恐鸟:脱羽",
"subtitles.entity.species.wraptor.egg": "诡恐鸟:下蛋",
"subtitles.block.species.wraptor_egg.crack": "诡恐鸟蛋:裂开",
"subtitles.block.species.wraptor_egg.hatch": "诡恐鸟蛋:孵化",
"subtitles.item.species.cracked_wraptor_egg.slurp": "吮吸",
"advancements.species.shear_wraptor_completely.title": "大聪明",
"advancements.species.shear_wraptor_completely.description": "剪光诡恐鸟的羽毛并准备好面临后果",
"advancements.species.hatch_wraptor.title": "深沉的爱",
"advancements.species.hatch_wraptor.description": "用铁砧来孵化诡恐鸟蛋",
"entity.species.deepfish": "深吟鱼",
"item.species.deepfish_spawn_egg": "深吟鱼刷怪蛋",
"item.species.deepfish_bucket": "深吟鱼桶",
"subtitles.entity.species.deepfish.flop": "深吟鱼:扑腾",
"subtitles.entity.species.deepfish.death": "深吟鱼:死亡",
"subtitles.entity.species.deepfish.hurt": "深吟鱼:受伤",
"subtitles.entity.species.deepfish.idle": "深吟鱼:嚎叫",
"advancements.species.deepfish_in_a_bucket.title": "深渊的吟唱",
"advancements.species.deepfish_in_a_bucket.description": "用铁桶捕获一只深吟鱼",
"entity.species.stackatick": "叠行虫",
"item.species.stackatick_spawn_egg": "叠行虫刷怪蛋",
"subtitles.entity.species.stackatick.eat": "叠行虫:进食",
"subtitles.entity.species.stackatick.death": "叠行虫:死亡",
"subtitles.entity.species.stackatick.hurt": "叠行虫:受伤",
"subtitles.entity.species.stackatick.idle": "叠行虫:敲击",
"subtitles.entity.species.stackatick.snoring": "叠行虫:打鼾",
"subtitles.entity.species.stackatick.step": "叠行虫:前进",
"subtitles.entity.species.stackatick.sit": "叠行虫:坐下",
"subtitles.entity.species.stackatick.stand_up": "叠行虫:起身",
"entity.species.birt": "哔特",
"item.species.birt_spawn_egg": "哔特刷怪蛋",
"item.species.birt_egg": "哔特蛋",
"entity.species.birt_egg": "哔特蛋",
"item.species.birt_egg.desc.birtd": "哔哔啵啵0:03",
"item.species.birt_egg.desc.effect": "禁止移动",
"block.species.birt_dwelling": "哔特巢",
"item.species.music_disc_dial": "音乐唱片",
"item.species.music_disc_dial.desc": "lunarbunten - dial",
"effect.species.birtd": "哔哔啵啵",
"effect.species.birtd.description": "禁止实体移动,并在受影响的实体上方产生哔特粒子效果。",
"subtitles.entity.species.birt.death": "哔特:死亡",
"subtitles.entity.species.birt.hurt": "哔特:受伤",
"subtitles.entity.species.birt.idle": "哔特:啁啾",
"subtitles.entity.species.birt.fly": "哔特:飞行",
"subtitles.entity.species.birt.search": "哔特:搜寻",
"subtitles.entity.species.birt.message": "哔特:通信",
"subtitles.effect.birtd.applied": "哔特:哔哔啵啵",
"subtitles.block.species.birt_dwelling.collect": "哔特蛋:收集",
"subtitles.block.species.birt_dwelling.enter": "哔特:入巢",
"subtitles.block.species.birt_dwelling.exit": "哔特:离巢",
"subtitles.block.species.birt_dwelling.work": "哔特:密谋",
"subtitles.item.species.birt_egg.throw": "哔特蛋:飞出",
"subtitles.item.species.birt_egg.hit": "哔特蛋:击中",
"block.species.birtday_cake": "哔特蛋糕",
"container.species.birtday_cake": "设置生日信息",
"item.species.birtday_cake_slice": "哔特蛋糕片",
"item.species.birtday_cake_slice.desc.birtd": "哔哔啵啵0:10",
"item.species.birtday_cake_slice.desc.effect": "禁止移动",
"subtitles.block.species.birtday_cake.blow": "哔特蛋糕:传播信号",
"messages.species.birtday": "一只小小哔特告诉我 % 今天 % 岁了!",
"advancements.species.birt_egg_at_warden.title": "鸟进制",
"advancements.species.birt_egg_at_warden.description": "向监守者扔一枚哔特蛋,然后活着讲述这个故事",
"entity.species.limpet": "矿壳贝",
"item.species.limpet_spawn_egg": "矿壳贝刷怪蛋",
"subtitles.entity.species.limpet.death": "矿壳贝:死亡",
"subtitles.entity.species.limpet.hurt": "矿壳贝:受伤",
"subtitles.entity.species.limpet.idle": "矿壳贝:嘎吱声",
"subtitles.entity.species.limpet.step": "矿壳贝:脚步声",
"subtitles.entity.species.limpet.deflect": "矿壳贝:防御",
"subtitles.entity.species.limpet.break": "矿壳贝:外壳破裂",
"advancements.species.break_limpet.title": "黄金矿工",
"advancements.species.break_limpet.description": "打破矿壳贝的外壳以收集它身上的矿物",
"advancements.species.silk_touch_break_limpet.title": "买株还椟",
"advancements.species.silk_touch_break_limpet.description": "用精准采集破开矿壳贝的外壳",
"advancements.species.v2.title": "物种复苏 II那些被时间以往的生物",
"advancements.species.v2.description": "此次更新的主题就是设计了许多有趣的史前生物。",
"block.species.red_suspicious_sand": "可疑的红沙",
"block.species.bone_bark": "皮质骨",
"block.species.bone_vertebra": "脊骨",
"block.species.bone_spike": "刺状骨",
"item.species.music_disc_lapidarian": "音乐唱片",
"item.species.music_disc_lapidarian.desc": "Exclaim! - Lapidarian",
"advancements.species.ancient_eggs.title": "我们回来了",
"advancements.species.ancient_eggs.description": "在你的物品栏中集齐所有种类的远古蛋",
"entity.species.treeper": "树立怕",
"item.species.treeper_spawn_egg": "树立怕刷怪蛋",
"item.species.ancient_pinecone": "远古松果",
"block.species.trooper": "果立怕",
"block.species.potted_trooper": "果立怕盆栽",
"entity.species.trooper": "果立怕",
"item.species.trooper_spawn_egg": "果立怕刷怪蛋",
"subtitles.entity.species.treeper.death": "树立怕:死亡",
"subtitles.entity.species.treeper.hurt": "树立怕:受伤",
"subtitles.entity.species.treeper.idle": "树立怕:低语",
"subtitles.entity.species.treeper.idle_planted": "树:可疑的噼啪声",
"subtitles.entity.species.treeper.plant": "树立怕:扎根",
"subtitles.entity.species.treeper.uproot": "树立怕:拔根而起",
"subtitles.entity.species.treeper.step": "树立怕:游荡",
"subtitles.entity.species.treeper.shake_fail": "树立怕:晃动",
"subtitles.entity.species.treeper.shake_success": "树立怕:掉落树苗",
"subtitles.entity.species.trooper.death": "果立怕:死亡",
"subtitles.entity.species.trooper.hurt": "果立怕:受伤",
"subtitles.entity.species.trooper.step": "果立怕:小步疾跑",
"subtitles.entity.species.trooper.uproot": "果立怕:拔根而起",
"subtitles.entity.species.trooper.plant": "果立怕:扎根",
"advancements.species.burn_treeper_into_place.title": "神经损伤",
"advancements.species.burn_treeper_into_place.description": "灼烧树立怕以防止它移动",
"advancements.species.tame_trooper.title": "我为树立怕代言",
"advancements.species.tame_trooper.description": "种下远古松果并将其生长出的果立怕驯服",
"entity.species.goober": "黏涕兽",
"entity.species.goober_goo": "黏涕兽鼻涕",
"item.species.goober_spawn_egg": "黏涕兽刷怪蛋",
"block.species.alphacene_moss_carpet": "首新世覆地苔藓",
"block.species.alphacene_grass_block": "首新世草方块",
"block.species.alphacene_grass": "首新世草",
"block.species.alphacene_tall_grass": "首新世高草丛",
"block.species.alphacene_mushroom": "首新世蘑菇",
"block.species.alphacene_mushroom_block": "首新世蘑菇方块",
"block.species.alphacene_mushroom_growth": "首新世蘑菇增生体",
"subtitles.entity.species.goober.death": "黏涕兽:死亡",
"subtitles.entity.species.goober.hurt": "黏涕兽:受伤",
"subtitles.entity.species.goober.idle": "黏涕兽:咕哝",
"subtitles.entity.species.goober.idle_resting": "黏涕兽:困倦地呻吟",
"subtitles.entity.species.goober.sneeze": "黏涕兽:打喷嚏",
"subtitles.entity.species.goober.lay_down": "黏涕兽:休憩",
"subtitles.entity.species.goober.rear_up": "黏涕兽:站立",
"subtitles.entity.species.goober.step": "黏涕兽:脚步声",
"subtitles.entity.species.goober.yawn": "黏涕兽:打哈欠",
"subtitles.entity.species.goober.eat": "黏涕兽:进食",
"subtitles.block.species.petrified_egg.crack": "石化蛋:裂开",
"subtitles.block.species.petrified_egg.hatch": "石化蛋:孵化",
"subtitles.block.species.petrified_egg.plop": "黏涕兽:下蛋",
"jei.species.goober_goo": "黏涕兽鼻涕转换",
"advancements.species.obtain_petrified_egg.title": "乏味蛋",
"advancements.species.obtain_petrified_egg.description": "获得石化蛋",
"advancements.species.tickle_goober.title": "过敏季节",
"advancements.species.tickle_goober.description": "让黏涕兽喷嚏出黏涕兽黏液,使你周围的世界史前化",
"entity.species.cruncher": "贪咀兽",
"bar.species.cruncher": "%s的食欲",
"item.species.cruncher_spawn_egg": "贪咀兽刷怪蛋",
"block.species.cruncher_egg": "贪咀兽蛋",
"block.species.cruncher_pellet": "贪咀兽食团",
"subtitles.entity.species.cruncher.death": "贪咀兽:死亡",
"subtitles.entity.species.cruncher.hurt": "贪咀兽:受伤",
"subtitles.entity.species.cruncher.idle": "贪咀兽:咕哝",
"subtitles.entity.species.cruncher.step": "贪咀兽:摇摆行走",
"subtitles.entity.species.cruncher.roar": "贪咀兽:咆哮",
"subtitles.entity.species.cruncher.spit": "贪咀兽:吐出食团",
"subtitles.entity.species.cruncher.stomp": "贪咀兽:踩跺",
"subtitles.entity.species.cruncher.stun": "贪咀兽:眩晕",
"death.attack.crunch": "%1$s被践踏了",
"death.attack.crunch.item": "%1$s被%2$s用%3$s践踏了",
"death.attack.crunch.player": "%1$s被%2$s践踏了",
"effect.species.gut_feeling": "胃知恐惧",
"effect.species.gut_feeling.description": "受影响的实体的胃发出隆隆声并抽动,让它们感觉到好像有个“大”的正准备攻击。",
"subtitles.effect.species.gut_feeling.applied": "肠胃闷响",
"subtitles.effect.species.gut_feeling.spawn": "肠胃痉挛",
"subtitles.effect.species.gut_feeling.roar": "肠胃不适",
"jei.species.cruncher_pellet": "贪咀兽:狩猎",
"jei.species.cruncher_pellet.mob": "狩猎对象:%s",
"jei.species.cruncher_pellet.amount": "%s 到 %s 尸体",
"advancements.species.obtain_cruncher_egg.title": "美味蛋",
"advancements.species.obtain_cruncher_egg.description": "获得贪咀兽蛋",
"advancements.species.feed_cruncher.title": "割肉饲虎",
"advancements.species.feed_cruncher.description": "尝试去满足贪咀兽的食欲",
"entity.species.mammutilation": "残缺猛犸",
"item.species.mammutilation_spawn_egg": "残缺猛犸刷怪蛋",
"item.species.ichor_bottle": "脓液瓶",
"item.species.youth_potion": "还童药水",
"block.species.ichor": "脓液",
"block.species.frozen_meat": "冰冻肉块",
"block.species.frozen_hair": "冰冻毛皮",
"subtitles.entity.species.mammutilation.death": "残缺猛犸:再次死亡",
"subtitles.entity.species.mammutilation.hurt": "残缺猛犸:更加受伤",
"subtitles.entity.species.mammutilation.idle": "残缺猛犸:试图呼吸",
"subtitles.entity.species.mammutilation.cough": "残缺猛犸:咳嗽",
"subtitles.entity.species.mammutilation.howl": "残缺猛犸:嚎叫",
"subtitles.entity.species.mammutilation.bleed": "残缺猛犸:流血",
"subtitles.entity.species.mammutilation.mammutiful_idle": "残缺猛犸:游荡",
"subtitles.item.species.ichor_bottle.applied": "脓液:治疗",
"subtitles.item.species.youth_potion.baby": "返老还童",
"subtitles.item.species.youth_potion.stumped": "抑制生长",
"advancements.species.look_at_mammutilation.title": "它还...活着?",
"advancements.species.look_at_mammutilation.description": "利用闪电的能量将残缺猛犸复活",
"advancements.species.turn_mob_into_baby.title": "这还符合伦理吗?",
"advancements.species.turn_mob_into_baby.description": "用还童药水回溯岁月,让一只生物回到幼年形态",
"entity.species.springling": "簧颈兽",
"item.species.springling_spawn_egg": "簧颈兽刷怪蛋",
"block.species.springling_egg": "簧颈兽蛋",
"springling.keybinds": "按下%s来伸长按下%s来缩短",
"subtitles.entity.species.springling.death": "簧颈兽:死亡",
"subtitles.entity.species.springling.hurt": "簧颈兽:受伤",
"subtitles.entity.species.springling.idle": "簧颈兽:哼唧",
"subtitles.entity.species.springling.step": "簧颈兽:脚步声",
"subtitles.entity.species.springling.eat": "簧颈兽:进食",
"subtitles.entity.species.springling.extend": "簧颈兽:伸缩",
"subtitles.entity.species.springling.extend_finish": "簧颈兽:伸长完毕",
"subtitles.block.species.springling_egg.crack": "簧颈兽蛋:裂开",
"subtitles.block.species.springling_egg.hatch": "簧颈兽蛋:孵化",
"subtitles.block.species.springling_egg.plop": "簧颈兽:下蛋",
"advancements.species.obtain_springling_egg.title": "趣味蛋",
"advancements.species.obtain_springling_egg.description": "获得簧颈兽蛋",
"advancements.species.extend_springling_fully.title": "叮!",
"advancements.species.extend_springling_fully.description": "驯服簧颈兽并让它将脖子伸到最长",
"advancements.species.v3.title": "物种复苏 III噩梦连连",
"advancements.species.v3.description": "此次更新的主题是为游戏添加更多特殊的敌对生物。",
"entity.species.ghoul": "食尸鬼",
"item.species.ghoul_spawn_egg": "食尸鬼刷怪蛋",
"item.species.ghoul_tongue": "食尸鬼舌头",
"block.species.ghoul_head": "食尸鬼头颅",
"subtitles.entity.species.ghoul.idle": "食尸鬼:咆哮",
"subtitles.entity.species.ghoul.death": "食尸鬼:死亡",
"subtitles.entity.species.ghoul.hurt": "食尸鬼:受伤",
"subtitles.entity.species.ghoul.aggro": "食尸鬼:尖叫",
"subtitles.entity.species.ghoul.attack": "食尸鬼:舔舐",
"subtitles.entity.species.ghoul.infect": "食尸鬼:感染",
"subtitles.entity.species.ghoul.confused": "食尸鬼:迷失方向",
"subtitles.entity.species.ghoul.searching": "食尸鬼:聆听",
"subtitles.entity.species.ghoul.angry": "食尸鬼:喘气",
"subtitles.entity.species.ghoul.step": "食尸鬼:爬行",
"subtitles.effect.species.bloodlust.feed": "嗜血",
"subtitles.effect.species.bloodlust.removed": "嗜血效果消失",
"death.attack.torn": "%1$s 被撕成碎片",
"death.attack.torn.item": "%1$s 被 %2$s 用 %3$s 撕成了碎片",
"death.attack.torn.player": "%1$s 被 %2$s 撕成了碎片",
"effect.species.bloodlust": "嗜血",
"effect.species.bloodlust.description": "禁止食用食物,但可以通过击杀生物来补充饥饿值与饱食度。更强大的生物可提供更多饱食度。",
"item.minecraft.lingering_potion.effect.bloodlust": "滞留型嗜血药水",
"item.minecraft.potion.effect.bloodlust": "嗜血药水",
"item.minecraft.splash_potion.effect.bloodlust": "喷溅型嗜血药水",
"item.minecraft.tipped_arrow.effect.bloodlust": "嗜血之箭",
"effect.species.bloodlust.reason": "你更渴望其他的东西… ",
"advancements.species.aggro_ghoul.title": "红灯",
"advancements.species.aggro_ghoul.description": "在错误的时机移动会引来食尸鬼的攻击",
"advancements.species.survive_ghoul.title": "绿灯",
"advancements.species.survive_ghoul.description": "不要在食尸鬼搜寻时被其发现",
"entity.species.quake": "震击者",
"item.species.quake_spawn_egg": "震击者刷怪蛋",
"block.species.kinetic_core": "动力核心",
"subtitles.entity.species.quake.absorb": "震击者:吸收伤害",
"subtitles.entity.species.quake.charge": "震击者:开始蓄力",
"subtitles.entity.species.quake.attack": "震击者:释放伤害",
"subtitles.entity.species.quake.unscrews": "震击者:拉伸",
"subtitles.entity.species.quake.finishes_unscrewing": "震击者:完成拉伸",
"subtitles.entity.species.quake.death": "震击者:死亡",
"subtitles.entity.species.quake.hurt": "震击者:受伤",
"subtitles.entity.species.quake.shield": "震击者:格挡",
"subtitles.entity.species.quake.step": "震击者:挪动",
"subtitles.entity.species.quake.recharge": "震击者:重整旗鼓",
"block.species.quake_head": "震击者头颅",
"entity.species.deflector_dummy": "动能假人",
"item.species.deflector_dummy": "动能假人",
"item.species.deflector_dummy.desc.powered": "被红石充能时:",
"item.species.deflector_dummy.desc.damage": "伤害吸收最大80",
"subtitles.entity.species.deflector_dummy.place": "动能假人:放置",
"subtitles.entity.species.deflector_dummy.break": "动能假人:破坏",
"subtitles.entity.species.deflector_dummy.hurt": "动能假人:击打",
"subtitles.entity.species.deflector_dummy.deflect": "动能假人:震击",
"subtitles.entity.species.deflector_dummy.absorb": "动能假人:吸收伤害",
"subtitles.entity.species.deflector_dummy.attack": "动能假人:释放伤害",
"item.species.ricoshield": "反击之盾",
"item.species.ricoshield.desc.blocking": "格挡时:",
"item.species.ricoshield.desc.damage": "伤害吸收最大40",
"subtitles.item.species.ricoshield.absorb": "盾牌:吸收伤害",
"subtitles.item.species.ricoshield.attack": "盾牌:释放伤害",
"death.attack.kinetic": "%2$s 让 %1$s 体验了里氏震级",
"death.attack.kinetic.player": "%2$s 让 %1$s 体验了里氏震级",
"death.attack.kinetic.item": "%2$s 用 %3$s 让 %1$s 体验了里氏震级",
"item.species.music_disk_spawner": "音乐唱片",
"item.species.music_disk_spawner.desc": "Exclaim! - Spawner",
"advancements.species.kill_ten_mobs_with_quake.title": "震耳欲聋",
"advancements.species.kill_ten_mobs_with_quake.description": "用一次动能假人的冲击波击杀10个生物",
"advancements.species.kill_all_prehistoric_mobs_with_quake.title": "生物大灭绝",
"advancements.species.kill_all_prehistoric_mobs_with_quake.description": "使用动能假人的冲击波一次击杀游戏中每一种史前生物",
"entity.species.spectre": "幻灵",
"item.species.spectre_spawn_egg": "幻灵刷怪蛋",
"item.species.broken_links": "损坏的锁链",
"item.species.spectre_light.color": "颜色:",
"item.species.spectre_light.dyeable": "可染色",
"block.species.speclight": "幻灵灯",
"block.species.chaindelier": "锁链吊灯",
"block.species.hopelight": "希望之光",
"item.species.spectralibur": "幻灵圣剑",
"item.species.spectralibur.no_strength": "汝未有驾驭吾之力…",
"item.species.spectralibur.peaceful": "汝之勇气安在?",
"item.species.spectralibur.summon": "%1$s 碎片",
"item.species.spectralibur.desc": "将死去的灵魂转化为幻灵",
"item.species.spectralibur.desc.release": "可释放:",
"item.species.spectralibur.desc.spectre.1": "%1$s 幻灵",
"item.species.spectralibur.desc.spectre.2": "%1$s 个幻灵",
"item.species.spectralibur.desc.jousting_spectre.1": "%1$s 迅捷幻灵",
"item.species.spectralibur.desc.jousting_spectre.2": "%1$s 个迅捷幻灵",
"item.species.spectralibur.desc.hulking_spectre.1": "%1$s 巨力幻灵",
"item.species.spectralibur.desc.hulking_spectre.2": "%1$s 个巨力幻灵",
"block.species.spectralibur_pedestal": "幻灵圣剑底座",
"block.species.spectralibur": "幻灵圣剑",
"subtitles.entity.species.spectre.death": "幻灵:消散",
"subtitles.entity.species.spectre.hurt": "幻灵:受伤",
"subtitles.entity.species.spectre.idle": "幻灵:低语声",
"subtitles.entity.species.spectre.fly": "幻灵:漂浮",
"subtitles.entity.species.spectre.attack": "幻灵:铿锵声",
"subtitles.entity.species.spectre.hulking_attack": "幻灵:捶打",
"subtitles.entity.species.spectre.jousting_attack": "幻灵:叮当声",
"subtitles.entity.species.spectre.spot": "幻灵:追随目标",
"subtitles.entity.species.spectre.spawn": "幻灵:生成",
"subtitles.entity.species.spectre.dash": "幻灵:冲刺",
"subtitles.block.species.spectralibur.can_be_pulled": "幻灵圣剑松动",
"subtitles.block.species.spectralibur.pull": "幻灵圣剑拔出",
"subtitles.block.species.spectralibur.extract": "幻灵圣剑拔出裂缝",
"subtitles.block.species.spectralibur.go_in": "幻灵圣剑:正在回退!",
"subtitles.block.species.spectralibur.go_in_fully": "幻灵圣剑:重归石中!",
"subtitles.block.species.spectralibur.cant_pull": "幻灵圣剑无法拔出裂缝",
"subtitles.block.species.spectralibur_pedestal.activate": "灵魂释放",
"subtitles.block.species.spectralibur_pedestal.deactivate": "底座:失活",
"subtitles.block.species.speclight.on": "幻灵灯:开启",
"subtitles.block.species.speclight.off": "幻灵灯:关闭",
"subtitles.item.species.spectralibur.collect_soul": "灵魂收集",
"subtitles.item.species.spectralibur.use_soul": "灵魂选定",
"subtitles.item.species.spectralibur.release_spectre": "灵魂释放",
"subtitles.item.species.spectralibur.start_charging": "幻灵圣剑:充能",
"advancements.species.start_spectre_challenge.title": "幻灵圣典,开始!",
"advancements.species.start_spectre_challenge.description": "挑战幻灵圣剑密室",
"advancements.species.summon_spectre.title": "一魂换一魂",
"advancements.species.summon_spectre.description": "执掌幻灵圣剑,驭使灵魂之力。",
"entity.species.wicked": "邪火法师",
"item.species.wicked_spawn_egg": "邪火法师刷怪蛋",
"block.species.wicked_candle": "邪火蜡烛",
"effect.species.tanked": "厚躯",
"effect.species.tanked.description": "邪火效果。随着等级提升,赋予更多生命值、更多伤害,并降低移动速度。使受影响的实体从外观上看起来更宽。",
"effect.species.snatched": "夺躯",
"effect.species.snatched.description": "邪火效果。根据等级提升移动速度。使受影响的实体从外观上看起来更高更瘦。",
"effect.species.combustion": "燃躯",
"effect.species.combustion.description": "邪火效果。使受影响的实体在死亡时爆炸。爆炸范围和方块破坏强度随等级增加。",
"effect.species.iron_will": "坚毅",
"effect.species.iron_will.description": "邪火效果。免疫一切击退。",
"item.species.wicked_swapper": "邪火换位币",
"item.species.wicked_wax": "邪火蜡",
"item.species.monster_meal": "混沌食品",
"item.species.monster_meal.desc.effect": "使食用的实体获得一个随机的邪火效果",
"item.species.smoke_bomb": "烟雾弹",
"item.species.smoke_bomb.desc.invisibility": "隐身 (0:15)",
"item.species.smoke_bomb.desc.speed": "速度 III (0:02)",
"item.species.smoke_bomb.desc.speed.effect": "+60% 移动速度",
"item.species.wicked_dope": "邪火膏",
"item.species.wicked_dope.desc.effect": "使所有生效中的效果等级 +1 ",
"item.species.wicked_dope.no_effects": "你没有任何效果来提升",
"item.species.wicked_mask": "邪火面具",
"item.species.wicked_mask.desc.apply": "伪装成绑定的生物",
"item.species.wicked_mask.desc.disguise.1": "%1$s + %2$s",
"item.species.wicked_mask.desc.disguise.2": "选择生物",
"item.species.wicked_treat": "邪火点心",
"item.species.wicked_treat.desc": "只能喂给宠物",
"item.species.wicked_treat.desc.snatched": "夺躯 II (0:45)",
"item.species.wicked_treat.desc.iron_will": "坚毅 (0:45)",
"item.species.wicked_treat.desc.regeneration": "生命恢复 (0:45)",
"item.species.wicked_treat.desc.strength": "力量 (0:20)",
"subtitles.entity.species.wicked.death": "邪火法师:死亡",
"subtitles.entity.species.wicked.hurt": "邪火法师:受伤",
"subtitles.entity.species.wicked.idle": "邪火法师:咯咯笑",
"subtitles.entity.species.wicked.haunt": "邪火法师:附身",
"subtitles.entity.species.wicked.idle_haunting": "邪火法师:讥笑",
"subtitles.entity.species.wicked.shoot": "邪火法师:发射",
"subtitles.entity.species.wicked.spot": "邪火法师:跟随生物",
"subtitles.entity.species.wicked.stop_haunting": "邪火法师:离开附身实体",
"subtitles.item.species.wicked_mask.link": "邪火面具:绑定",
"subtitles.item.species.wicked_mask.equip": "邪火面具:粘黏声",
"subtitles.item.species.wicked_swapper.throw": "邪火换位币:掷空",
"subtitles.item.species.wicked_swapper.fail": "邪火换位币:落地",
"subtitles.item.species.wicked_swapper.teleport": "邪火换位币:换位",
"subtitles.item.species.smoke_bomb.charge": "玩家:准备",
"subtitles.item.species.smoke_bomb.use": "烟雾弹:爆炸",
"subtitles.item.species.wicked_wax.eat": "进食",
"subtitles.item.species.monster_meal.apply": "随机效果激活",
"subtitles.item.species.wicked_treat.apply": "宠物提升",
"subtitles.item.species.wicked_dope.boost": "效果提升",
"subtitles.item.species.wicked_dope.fail": "提升失败",
"advancements.species.wicked_mask_wither.title": "我变成了凋零",
"advancements.species.wicked_mask_wither.description": "使用邪火面具伪装成凋零",
"advancements.species.wicked_stop_haunting.title": "超度",
"advancements.species.wicked_stop_haunting.description": "让一个邪火法师停止附身生物",
"entity.species.bewereager": "渴血狼人",
"item.species.bewereager_spawn_egg": "渴血狼人刷怪蛋",
"item.species.werefang": "狼人獠牙",
"item.species.crankbow": "曲柄连弩",
"item.species.crankbow.fullness": "%s/%s",
"item.species.crankbow.desc": "连发提速:连发数越多,射速越快。",
"block.species.cranktrap": "捕兽夹",
"enchantment.species.capacity": "容量",
"enchantment.species.capacity.desc": "增加曲柄连弩的装填容量",
"enchantment.species.sparing": "节约",
"enchantment.species.sparing.desc": "射击时有几率不消耗箭矢",
"enchantment.species.quick_crank": "快速上弦",
"enchantment.species.quick_crank.desc": "减少连发加速所需的次数",
"enchantment.species.scattershot": "溅射",
"enchantment.species.scattershot.desc": "取决于射速,可发射多支箭矢",
"block.species.hopeful_banner": "希望旗帜",
"block.species.bewereager_head": "渴血狼人头颅",
"block.minecraft.banner.species.villager.black": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.blue": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.brown": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.cyan": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.gray": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.green": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.light_blue": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.light_gray": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.lime": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.magenta": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.orange": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.pink": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.purple": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.red": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.white": "村民",
"block.minecraft.banner.species.villager.yellow": "村民",
"effect.species.stuck": "困住",
"effect.species.stuck.description": "阻止所有移动。",
"death.attack.cranktrap": "%1$s 被捕兽夹夹死",
"death.attack.cranktrap.item": "%1$s 在试图使用 %3$s 逃离 %2$s 时,被捕兽夹夹死",
"death.attack.cranktrap.player": "%1$s 在试图逃离 %2$s 时,被捕兽夹夹死",
"subtitles.entity.species.bewereager.idle": "渴血狼人:哼哼声",
"subtitles.entity.species.bewereager.hurt": "渴血狼人:受伤",
"subtitles.entity.species.bewereager.death": "渴血狼人:死亡",
"subtitles.entity.species.bewereager.step": "渴血狼人:潜行",
"subtitles.entity.species.bewereager.stun": "渴血狼人:眩晕",
"subtitles.entity.species.bewereager.slash": "渴血狼人:抓挠",
"subtitles.entity.species.bewereager.bite": "渴血狼人:撕咬",
"subtitles.entity.species.bewereager.howl": "渴血狼人:狼嚎",
"subtitles.entity.species.bewereager.howl_strength": "渴血狼人:大笑",
"subtitles.entity.species.bewereager.jump": "渴血狼人:跳跃",
"subtitles.entity.species.bewereager.land": "渴血狼人:落地",
"subtitles.entity.species.bewereager.shake": "渴血狼人:抖动",
"subtitles.entity.species.bewereager.split": "渴血狼人:分割",
"subtitles.entity.species.bewereager.celebrate": "渴血狼人:庆祝",
"subtitles.entity.species.bewereager.transform": "渴血狼人:转化",
"subtitles.entity.species.bewereager.transform_start": "渴血狼人:开始颤抖",
"subtitles.block.species.cranktrap.open": "捕兽夹:开启",
"subtitles.block.species.cranktrap.close": "捕兽夹:撕咬",
"subtitles.item.species.crankbow.pull": "曲柄连弩:上弦",
"subtitles.item.species.crankbow.shoot": "曲柄连弩:发射",
"subtitles.item.species.crankbow.shoot_spare": "曲柄连弩:节省箭矢",
"subtitles.item.species.crankbow.speed": "曲柄连弩:加速",
"subtitles.item.species.crankbow.stop": "曲柄连弩:减速",
"subtitles.item.species.crankbow.load_arrow": "曲柄连弩:装填箭矢",
"subtitles.item.species.crankbow.remove_arrow": "曲柄连弩:卸下箭矢",
"advancements.species.cure_bewereager.title": "兽医",
"advancements.species.cure_bewereager.description": "慢下来,然后将受诅咒的渴血狼人分解成它的基本成分",
"entity.species.leaf_hanger": "叶悬猎者",
"item.species.leaf_hanger_spawn_egg": "叶悬猎者刷怪蛋",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.shoot": "叶悬猎者:释放诱饵",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.step": "叶悬猎者:寻找藏身之处",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.idle": "叶悬猎者:嘎吱声",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.idle_pulling": "叶悬猎者:垂涎欲滴",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.hurt": "叶悬猎者:受伤",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.death": "叶悬猎者:死亡",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.attack": "叶悬猎者:撕咬",
"subtitles.entity.species.leaf_hanger.catch": "叶悬猎者:抓到猎物",
"entity.species.cliff_hanger": "崖悬猎者",
"item.species.cliff_hanger_spawn_egg": "崖悬猎者刷怪蛋",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.shoot": "崖悬猎者:伸长舌头",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.step": "崖悬猎者:寻找藏身之处",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.idle": "崖悬猎者:嘎吱声",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.idle_pulling": "崖悬猎者:垂涎欲滴",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.hurt": "崖悬猎者:受伤",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.death": "崖悬猎者:死亡",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.attack": "崖悬猎者:撕咬",
"subtitles.entity.species.cliff_hanger.attach": "崖悬猎者:盘踞于顶",
"subtitles.entity.species.coil.place": "绳圈:放置",
"subtitles.entity.species.coil.remove": "绳圈:破坏声",
"subtitles.entity.species.coil.link": "绳圈:连接",
"subtitles.entity.species.coil.adjust": "绳圈:调整",
"subtitles.item.species.harpoon.thrown": "吊索:投掷",
"subtitles.item.species.harpoon.retrieved": "吊索:回收",
"subtitles.item.species.harpoon.anchor": "吊索:锚定",
"subtitles.item.species.harpoon.start_ziplining": "吊索:开始滑动",
"item.species.coil": "绳圈",
"entity.species.coil": "绳圈",
"item.species.harpoon": "吊索",
"entity.species.harpoon": "吊索",
"painting.species.the_composition.title": "合作作者",
"painting.species.the_composition.author": "Yapettoshen",
"advancements.species.fall_for_hanger.title": "坑了我一次",
"advancements.species.fall_for_hanger.description": "掉进了一个悬猎者的陷阱,它们真不要脸!",
"advancements.species.fall_for_hanger_twice.title": "梅开二度",
"advancements.species.fall_for_hanger_twice.description": "又掉进了悬猎者的陷阱,你是不是压根没看路?"
}

View file

@ -787,7 +787,6 @@
"item.tfg.food.cooked_limpet": "Cooked Limpet",
"item.tfg.food.raw_moon_rabbit": "Raw Moon Rabbit",
"item.tfg.food.cooked_moon_rabbit": "Cooked Moon Rabbit",
"item.tfg.spawn_egg.moon_rabbit": "Moon Rabbit Spawn Egg",
"item.tfg.food.freeze_dried.red_grapes": "Freeze Dried Red Grapes",
"item.tfg.food.freeze_dried.white_grapes": "Freeze Dried White Grapes",
"item.tfg.food.freeze_dried.glow_berries": "Freeze Dried Glow Berries",
@ -825,10 +824,8 @@
"item.tfg.food.ice_soup": "Ice Soup",
"item.tfg.food.raw_glacian_mutton": "Raw Glacian Mutton",
"item.tfg.food.cooked_glacian_mutton": "Cooked Glacian Mutton",
"item.tfg.spawn_egg.glacian_ram": "Glacian Spawn Egg",
"item.tfg.food.raw_sniffer_beef": "Raw Sniffer Beef",
"item.tfg.food.cooked_sniffer_beef": "Cooked Sniffer Beef",
"item.tfg.spawn_egg.sniffer": "Sniffer Spawn Egg",
"item.tfg.food.raw_wraptor": "Raw Wraptor",
"item.tfg.food.cooked_wraptor": "Cooked Wraptor",
"item.tfg.food.raw_springling_collar": "Raw Springling Collar",
@ -859,6 +856,11 @@
"item.tfg.sunflower_product": "Sunflower Cap",
"item.tfg.rapeseed_seeds": "Canola Seeds",
"item.tfg.rapeseed_product": "Canola Ovules",
"item.tfg.spawn_egg.moon_rabbit": "Moon Rabbit Spawn Egg",
"item.tfg.spawn_egg.surfer": "Surfer Spawn Egg",
"item.tfg.spawn_egg.wraptor": "Wraptor Spawn Egg",
"item.tfg.spawn_egg.glacian_ram": "Glacian Spawn Egg",
"item.tfg.spawn_egg.sniffer": "Sniffer Spawn Egg",
"item.tfg.flintlock_mechanism": "Flintlock Mechanism",
"item.tfg.advanced_clockwork_mechanism": "Advanced Clockwork Mechanism",
"item.tfg.certus_mechanism": "Certus Mechanism",
@ -1434,13 +1436,13 @@
"tfg.tooltip.component.refrigerant_pellet": "Can be used as an input in the Fission Reactor to cool it down, requires a Material Holder",
"tfg.tooltip.component.nuclear_turbine_1": "§eBase Production:§r 4096 EU/t",
"tfg.tooltip.component.nuclear_turbine_2": "Each Rotor Holder above §5EV§r §7adds§r 10% efficiency and multiplies EU/t by 2.",
"tfg.tooltip.progenitor_cells.mob": "Animal culture: ",
"tfg.gui.refrigerator.unify_dates.enabled": "Expiration Date Unification is: §aOn",
"tfg.gui.refrigerator.unify_dates.disabled": "Expiration Date Unification is: §cOff",
"tfg.machine.food_refrigerator_power_usage": "§7Consumes§r %s EU/t §7while active to keep your food fresh.§r",
"tfg.gui.rnr_plow.random_mode": "Randomize Materials",
"tfg.gui.rnr_plow.width": "Path Width: %d Blocks",
"tfg.gui.rnr_plow.empty_crushed_base_course": "§cMissing Crushed Base Course!!",
"tfg.tooltip.progenitor_cells.mob": "Animal culture: ",
"tfc.jei.flint_knapping": "Flint Knapping",
"tfc.jei.straw_knapping": "Straw Knapping",
"tfc.recipe.barrel.tfg.barrel.dyeing.decorative_vase.black": "Dyeing",

View file

@ -652,6 +652,7 @@
"fluid.tfg.semiheavy_ammoniacal_water": "Semiheavy Ammoniacal Water",
"fluid.tfg.sulfur_fumes": "Sulfur Fumes",
"fluid.tfg.super_heated_slurry": "Super Heated Slurry",
"fluid.tfg.cryogenized_fluix": "超低温液化フルーシュ",
"item.tfg.antipoison_pill": "解毒の丸薬",
"item.tfg.haste_pill": "採掘の丸薬",
"item.tfg.night_vision_pill": "暗視の丸薬",
@ -851,7 +852,7 @@
"item.tfg.aes_insulation_roll": "Roll of Alkaline Earth Silicate Insulation",
"item.tfg.rocket_cone_t2": "Improved Rocket Nose Cone",
"item.tfg.rocket_fin_t2": "Improved Rocket Fin",
"item.tfg.cryo_fluix_pearl": "Cryogenized Fluix Pearl",
"item.tfg.cryo_fluix_pearl": "超低温フルーシュパール",
"item.tfg.marker.earth_orbit": "Earth Orbit",
"item.tfg.marker.moon_orbit": "Moon Orbit",
"item.tfg.marker.mars_orbit": "Mars Orbit",
@ -894,8 +895,8 @@
"item.tfg.rocket_cone_t3": "Advanced Rocket Nose Cone",
"item.tfg.rocket_fin_t3": "Advanced Rocket Fin",
"item.tfg.elite_power_thruster": "§aElite Power Thruster",
"item.tfg.silica_aerogel": "Silica Aerogel",
"item.tfg.better_space_suit_fabric": "宇宙服の強化生地",
"item.tfg.v": "シリカエアロゲル",
"item.tfg.btter_space_suit_fabric": "宇宙服の強化生地",
"item.tfg.universal_compost_browns": "Brown Universal Compost",
"item.tfg.universal_compost_greens": "Green Universal Compost",
"item.tfg.etching_diamond_tip": "Etching Diamond Tip",
@ -936,7 +937,7 @@
"item.tfg.flax_waste": "亜麻屑",
"item.tfg.linen_thread": "リネンの糸",
"item.tfg.linen_cloth": "リネン",
"item.tfg.uv_led": "§dUltraviolet §fLED",
"item.tfg.ulled": "§dUltraviolet §fLED",
"item.tfg.smd_uv_led": "§fSMD §dUltraviolet §fLED",
"item.tfg.empty_dna_syringe": "Empty Syringe",
"item.tfg.filled_dna_syringe": "Filled Syringe",
@ -1041,8 +1042,8 @@
"material.tfg.isobutane": "イソブテン",
"material.tfg.chloryl_fluoride": "Chloryl Fluoride",
"material.tfg.chlorine_pentafluoride": "Chlorine Pentafluoride",
"material.tfg.solar_coolant": "Solar Coolant",
"material.tfg.solar_coolant_tier2": "Aerospatial Solar Coolant",
"material.tfg.solar_coolant": "ソーラー冷却材",
"material.tfg.solar_coolant_tier2": "強化ソーラー冷却材",
"material.tfg.sodium_hydride": "Sodium Hydride",
"material.tfg.boric_acid": "Boric Acid",
"material.tfg.trimethyl_borate": "Trimethyl Borate",
@ -1518,120 +1519,120 @@
"tfg.grapplemod.upgrades.angle": "Increases the §lHorizontal Angle§r for throwing your §lDouble Hooks§r by 5°, up to 90°.\nOnly accessible with a §lDouble Hook§r installed.",
"tfg.grapplemod.downgrades.angle": "Decreases the §lHorizontal Angle§r for throwing your §lDouble Hooks§r by 5°, down to 5°°.\nOnly accessible with a §lDouble Hook§r installed.",
"quests.ae2": "Applied Energistics 2",
"quests.ae2.subtitle": "The strongest tool to help you with GregTech, unlocked after your first trip to the moon",
"quests.ae2.certus_quartz.title": "Certus Quartz",
"quests.ae2.certus_quartz.subtitle": "One small step for you, one giant leap for logistics",
"quests.ae2.certus_quartz.desc": "With your first step on the Moon comes access to your first &bCertus Quartz&r vein.\nDon't worry, they're quite common and should be easy to locate, though having a decent Ore Prospector wouldn't hurt.\n\nWhether you decide to set up a miner or manually dig out a full vein, make sure to gather a hefty amount, as you'll need it to progress through AE2.",
"quests.ae2.subtitle": "月に向かい、GregTechの頼れる相方を見つけ出そう",
"quests.ae2.certus_quartz.title": "ケルタスクォーツ",
"quests.ae2.certus_quartz.subtitle": "これはスティーブにとっては小さな一歩だが、自動化においては偉大な一歩である",
"quests.ae2.certus_quartz.desc": "月には、AE2を進めていく上での重要な資源である&bケルタスクォーツ&rの鉱脈があります。\nケルタスクォーツ鉱脈は比較的多く分布しているため、鉱石探知機があればとても簡単に見つけられます。\n\n採掘機で掘るか、自力で掘るかは自由ですが、ある程度の量は確保しておきましょう。AE2を進めていくには、大量に必要になります。",
"quests.ae2.certus_quartz.task": "Certus Quartz Ore",
"quests.ae2.polarizer.title": "Polarizer",
"quests.ae2.polarizer.subtitle": "Redstone isn't enough",
"quests.ae2.polarizer.desc": "One of your main resources for Applied Energistics 2 will be &bCharged Certus Quartz&r.\n\nTo obtain it, theres really only one method: the &6HV&r Polarizer.\n\nYoull quickly notice how long this recipe takes, so its strongly recommended to dedicate a Polarizer exclusively to this task.\n\nIt may seem expensive or daunting at first, but don't worry—its absolutely worth it.\n\nAlso, remember not to charge all your Certus Quartz!\nYoull need some uncharged ones for items like the Annihilation Core, so always keep a small reserve on hand.",
"quests.ae2.hv_machines.title": "The Three Musketeers",
"quests.ae2.hv_machines.subtitle": "Or is it four?",
"quests.ae2.hv_machines.desc": "The &eSifter&r is used for ore processing to increase your yield of Certus Quartz, Quartzite, Nether Quartz, Ruby, and Armalcolite—all of which are essential for AE2. Alternatively, you can smelt the ores directly in a Furnace if you're in a rush, but you'll lose out on a lot of free resources by doing that.\n\nThe second machine, the &eMixer&r, is your only method to create &dFluix Crystals&r (more about that in the next quest). Dont forget that you can also use the Greate Mixer as a &6HS&r-tier machine.\n\nThirdly, a &eLaser Engraver&r can combine lesser quality gems together into Exquisite, which will give you better Fluix yields.\n\nLastly, keep in mind that an &eAutoclave&r can help you generate even more gems from dusts. Once you have the resources, crafting one will make your life significantly easier.",
"quests.ae2.polarizer.title": "発展型磁化装置",
"quests.ae2.polarizer.subtitle": "レッドストーンじゃだめなのか",
"quests.ae2.polarizer.desc": "&bチャージ済みケルタスクォーツ&rは、AE2における主要な素材のひとつです。\n\nこれを入手するためには&6HV&r磁化装置が必要です。このレシピは非常に時間がかかります。そのため、専用に磁化装置を用意することをおすすめします。\n\n最初は作るのが大変すぎるのではないかと思うかもしれませんが、案外問題ありません。\n\n注意すべてのケルタスクォーツを帯電させてしまわないようにしてください\n消滅コアなど一部のアイテムには非帯電のケルタスクォーツも必要になるため、少量でも予備として残しておきましょう。",
"quests.ae2.hv_machines.title": "水晶加工の三銃士",
"quests.ae2.hv_machines.subtitle": "四天王では?",
"quests.ae2.hv_machines.desc": "選別機&rは鉱石処理用の機械で、ケルタスクォーツ、クォーツァイト、ネザークォーツ、ルビー、アーマルコライトといったAE2に必要な素材の収量を増やせます。かまどで直接精錬した場合は副産物が得られず効率が悪くなります。\n\n&dフルーシュの水晶&rは&eミキサー&rを使って作ることができます。詳細は次のクエストで\n\n高品質なフルーシュが必要な場合は、&eレーザー刻印機&rを使って、低品質の宝石を合成して高品質の宝石にすることができます。\n\n&eオートクレーブ&rを使えば、粉末から宝石を形成することができます。",
"quests.ae2.hv_machines.task": "Greate or GregTech?",
"quests.ae2.fluix_crystal.subtitle": "Energetic Crystal",
"quests.ae2.fluix_crystal.desc": "As you can see, there are multiple ways to create Fluix Crystals using a Mixer.\n\nThe higher the purity of your input gems, the better the yield — thats exactly why we recommended crafting a &eSifter&r earlier.\n\nYoull need a massive amount of Fluix Crystals, especially since the &5liquid version&r is used in most Applied Energistics 2 recipes.\n\nSo prepare yourself—youre going to need a lot!",
"quests.ae2.extractor.title": "Fluid Extractor",
"quests.ae2.extractor.subtitle": "The precious fluix",
"quests.ae2.extractor.desc": "Most of your Fluix Crystals will be converted into &5Liquid Fluix&r.\nHowever, make sure to keep a few in their crystal form for the occasional recipe that specifically requires it.\n\nAny &eExtractor&r will do the job here — no need for anything fancy.",
"quests.ae2.fluix_crystal.desc": "フルーシュを作るレシピは使う宝石の品質によっていくつかあります。\n\n宝石の品質が高いほど、作成量も多くなるので、&e選別機&rで出た高品質の宝石を使った方がよいです。\n\nフルーシュは大量に必要になります。特に&5液化&rしたものはAE2関連のほとんどのレシピで使われるため、今後の進行に欠かせません。\n\n大量に用意しておきましょう",
"quests.ae2.extractor.title": "抽出機",
"quests.ae2.extractor.subtitle": "生搾りフルーシュ",
"quests.ae2.extractor.desc": "フルーシュの水晶は、&5液化フルーシュ&rに加工してから使うことが多いです。\nもちろん水晶のまま必要になることもあるので、少しは残しておきましょう。\n\n&e抽出機&rがあれば液化することができます。特別な装置を使う必要はありません。",
"quests.ae2.extractor.task": "Any Extractor",
"quests.ae2.fluix_liquid.title": "Liquid Fluix",
"quests.ae2.fluix_liquid.subtitle": "The Moon is so cheap",
"quests.ae2.fluix_liquid.desc": "We told you you'd need a vast quantity of Liquid Fluix… but we didnt mention theres a way to drastically increase your yield per Fluix Crystal.\n\nIntroducing: &bCryogenized Fluix&r, an ultra-cold fluid only craftable on the Moon using a &bVacuum Freezer&r. Simply combine Liquid Fluix with Helium-3!\n\nThis special fluid can be used as a substitute in nearly all recipes that require Liquid Fluix—but only when you're crafting on the Moon.\n\nMoon-based AE2 recipes come with huge benefits: reduced energy costs, less components needed, or sometimes both! Investing in a proper Moon base for AE2 production will pay off massively, especially in early game.\n\nIts not strictly mandatory — yet. But setting up a second base now will ease your future progression, as planet-based infrastructure becomes essential later on. So… why not get ahead of the curve?",
"quests.ae2.ae_processor.title": "Processors",
"quests.ae2.ae_processor.subtitle": "AE2 Components",
"quests.ae2.ae_processor.desc": "All three &eProcessors&r will be used extensively across Applied Energistics 2 recipes.\n\nThis also gives you a great opportunity to see how effective the &3Moon&r recipes can be for crafting them.\n\nBut in the end, the choice is yours — build your infrastructure where it suits you best.",
"quests.ae2.forming_press.title": "Forming Press",
"quests.ae2.forming_press.subtitle": "Small is good too",
"quests.ae2.forming_press.desc": "To get the printed circuits, you'll need to craft the &6HV&r Forming Press.\n\nThe good news? It has multiple input slots, meaning you can insert all your circuit presses at once, so a single Forming Press is enough to handle every printed circuit type.",
"quests.ae2.ae_press.title": "Inscriber Press",
"quests.ae2.ae_press.subtitle": "Treasure hunt",
"quests.ae2.ae_press.desc": "One of the last things youll need before diving fully into Applied Energistics 2 is collecting the 4 &ePresses&r.\n\nTo obtain them, you must locate an &eAE2 Meteorite&r on the &3Moon&r — they will look like dark spheres at the bottom of large craters. Luckily, they aren't particularly rare, and a single meteorite will contain all four Presses.\n\n&cBe careful though&r — these meteorites are often guarded, so gear up, bring an ore prospector if you have one, and happy hunting!",
"quests.ae2.ae_guide.title": "Welcome to AE2",
"quests.ae2.ae_guide.subtitle": "Another free book for your collection!",
"quests.ae2.ae_guide.desc": "Here you are, ready to begin your &bAE2&r infrastructure!\n\nThis chapter will mainly guide you through what you can and cannot craft yet.\nWell also highlight the most important items you should focus on.\n\nHowever, to fully understand Applied Energistics 2, we strongly recommend using the &bG&r keybind (similar to Create's Ponder system) or open the &bME Guide&r we provide as a reward from this quest. Its the best in-game tutorial for AE2.\nAlternatively, watch some online videos about AE2 on &61.20.1&r for more detailed explanations — AE2 is a very popular mod, so there's a ton of tutorials out there!\n\n&dPro tip&r: Many &bAE2&r recipes have alternative Moon recipes that are much cheaper. Once again, investing in your Moon base will greatly reward you throughout the entire game.",
"quests.ae2.fluix_liquid.subtitle": "月に住んでる方限定!大特価セール!",
"quests.ae2.fluix_liquid.desc": "液体フルーシュが大量に必要になると言いましたが、実はその生成効率を大幅に上げる方法があります。\n\nそれが「&b超低温液化フルーシュ&r」です。これは月面でのみ作れる超低温の液体で、&b真空冷却機&rで、液化フルーシュとヘリウム3を組み合わせて冷却することで生成できます。\n\n超低温フルーシュは、液化フルーシュを使うほとんどのレシピで代わりに使うことができます。ただし、月面でのクラフト限定です。\n\nAE2のレシピを月面で行うことには多くのメリットがあります。電力消費が減ったり、必要素材が少なくなったり、あるいはその両方の場合もあります。\nAE2専用の月面拠点を整えることは大規模な事業になりますが、宇宙時代の初期では確実に役に立ってくれるでしょう。\n\n現時点では必須ではありませんが、将来的に惑星規模の施設が重要になるため、早めに第2拠点を作っておくと後が楽になります。――先取りしておくのも悪くないでしょう",
"quests.ae2.ae_processor.title": "プロセッサ",
"quests.ae2.ae_processor.subtitle": "AE2の主要部品",
"quests.ae2.ae_processor.desc": "3種の&eプロセッサ&rは、AE2のあらゆるレシピで頻繁に使われます。\n\nこれらを作る過程で、&3月面&rでの生産がどれほど効率的かを体感できるでしょう。\n\nとはいえ、最終的にどこで生産体制を整えるかはあなたの自由です。自分のプレイスタイルに合った場所で拠点を作りましょう。",
"quests.ae2.forming_press.title": "圧縮成型",
"quests.ae2.forming_press.subtitle": "小さいことは良いことだ",
"quests.ae2.forming_press.desc": "AE2回路を作るには、&6発展型圧縮成型機&rを使う必要があります。\n\n喜ばしいことに、この機械には複数の入力スロットがあり、すべての回路の金型をまとめてセットできます。そのため、1台あれば全種類に対応できます。",
"quests.ae2.ae_press.title": "回路の金型",
"quests.ae2.ae_press.subtitle": "トレジャーハント",
"quests.ae2.ae_press.desc": "AE2を始める前に、まず4種類の&e金型&rを集めておきましょう。\n\nこれらは&3月面&rに落ちている&eAE2の隕石&rから入手できます。隕石はクレーターの底にある黒い球状の塊です。幸い、それほど珍しくはなく、1つ見つければ4種類すべてのプレスが手に入ります。\n\n&cただし油断は禁物です&r――隕石の周囲には敵がいる場合があるので、しっかり装備を整え、鉱石探知機があれば持って行きましょう。健闘を祈ります",
"quests.ae2.ae_guide.title": "AE2へようこそ",
"quests.ae2.ae_guide.subtitle": "MEガイドは今だけ全話無料",
"quests.ae2.ae_guide.desc": "さあ、&bAE2&rでインフラを整備しましょう\n\nこの章では、作れるものと作れないものを中心に解説します。特に優先して作るべき重要なアイテムも紹介します。\n\nAE2を詳しく理解するには、&bG&rキーCreateのPonderに似た機能を使うか、今回のクエスト報酬の&bMEガイド&rを確認するのがおすすめです。これがゲーム内での最良のチュートリアルです。また、&61.20.1&r向けのAE2解説動画も豊富にあるので、分からないことがあったら調べてみてもいいでしょう。\n\n&dアドバイス&r多くの&bAE2&rレシピには、月面限定のレシピがあり、それを利用すれば必要資源を大幅に節約できます。月面拠点に整備しておくと、ゲーム全体を通して大きなメリットが得られます。",
"quests.ae2.hv.title": "HV Tier AE2",
"quests.ae2.hv.desc": "This entire branch is fully unlockable in &6HV&r!",
"quests.ae2.ae_controller.subtitle": "The beating heart of your ME network",
"quests.ae2.ae_controller.desc": "To get started, youll need to power your &bME Network&r. These are the two &bAE2&r blocks that can directly accept &bEU&r energy.\n\nWe strongly recommend crafting a &bME Controller&r, as &bchannels&r are enabled in TerraFirmaGreg, and the &bME Controller&r is the best way to manage multiple channels efficiently.\n\nThis is also a great time to use the in-game guide (press &aU&r on a &bME Controller&r) or watch some videos about &bAE2&r on version 1.20.1 to learn more!",
"quests.ae2.drive.subtitle": "The brains of the network",
"quests.ae2.drive.desc": "You will need to store your disks, and thanks to the &bMEGA&r addon, you now have an extra option.\n\nYou should start with a &bME Drive&r. It can store up to &e10&r disks and consumes &e4 EU/t&r. This will be your main storage solution.\n\nThe other option is the &bME Cell Dock&r. It only stores &e1&r disk but consumes just &e1 EU/t&r, and it can be placed directly on a cable like a cover. This makes it quite useful for &aSubnets&r.",
"quests.ae2.cell_housing.desc": "The &bME Cell Housing&r exists in two versions: one for &aItems&r and one for &9Fluids&r.\n\nYou can take their Storage Component out using a &ePacker&r or simply by Sneak + Right-click while holding the storage cell in your hand.",
"quests.ae2.cables.subtitle": "The arteries of the network",
"quests.ae2.cables.desc": "Your basic cables to connect your &bAE2&r infrastructure.\n\nRemember that regular cables carry only &e8 Channels&r, while &6Dense Cables&r can carry up to &a32 Channels&r.\n\nGood news: in &2TFG&r, you can directly craft the &9Smart Cables&r! They are very helpful as they show a &evisual indicator&r for the number of used channels.",
"quests.ae2.terminals.subtitle": "The... fingers? of the network?",
"quests.ae2.terminals.desc": "These terminals are mandatory to access your ME Network and to set up your auto-crafting system.",
"quests.ae2.molecular_assembler.desc": "The &9Molecular Assembler&r is basically your auto-crafting table.\n\nYou can use it for passive crafting, or combine it with a &9Pattern Provider&r.\n\nAs always, check the in-game guide using &eG&r to learn more about it.",
"quests.ae2.crafting_unit.subtitle": "The second? brains of the network",
"quests.ae2.crafting_unit.desc": "The &dCrafting Unit&r works the same way as your &bME Cell Housing&r.\n\nUse a &6Packer&r to make it functional — by itself, it serves no purpose, though you can use it to complete multi-blocks.\n\nIts your mandatory structure to run your &bAE2&r auto-crafting.\n\nAs usual, use the in-game guide from &bAE2&r to learn more about the &dCrafting CPU&r.",
"quests.ae2.crafting_storage.desc": "These are mandatory for any sort of auto crafting — the bigger the storage, the bigger the recipe chain that can be done with one request. You can also place multiple of them next to each other to add their storage size.\n\nUse the in-game guide for further details — it will explain everything far better than we ever could in a quest.\n\nTake your time to read it, its a great resource!",
"quests.ae2.crafting_storage.task": "Any crafting storage",
"quests.ae2.pattern_provider.subtitle": "These tell your machines how to craft things",
"quests.ae2.pattern_provider.desc": "The &9Pattern Provider&r is a modern &bAE2&r block. If you're only familiar with AE2 in previous versions of Minecraft, this is the block that you put your patterns into now instead of an Interface.\n\nIt can push items into the connected inventory on a crafting request, and pushing items back into it will send them back to your ME storage.\n\nIf you connect these to your GregTech machines, make sure you select the \"Allow Input From Output Face\" option on them so you can both input and output from the same side!\n\nAs always, check the in-game guide using &eG&r to learn more about it.",
"quests.ae2.hv.desc": "この先で紹介されているものは全て&6HV&rから利用可能です",
"quests.ae2.ae_controller.subtitle": "MEネットワークの心臓部",
"quests.ae2.ae_controller.desc": "まず始めに、&bMEネットワーク&rに電力を供給する必要があります。これらは、&bEU&rエネルギーを直接受け入れることができる、&bAE2&rの2つのブロックです。\n\nTerraFirmaGregでは&bチャンネル&rが有効になっているため、&bMEコントローラー&rを作成することを強くおすすめします。&bMEコントローラー&rは複数のチャンネルを効率的に管理するための最良の方法です。\n\n詳しくない方は、ゲーム内ガイド&bMEコントローラー&r上で&aG&rキーを押すや、&bAE2&rに関する動画での座学などで、勉強しておきましょう",
"quests.ae2.drive.subtitle": "MEネットワークの頭脳",
"quests.ae2.drive.desc": "ストレージセルの管理方法について。\n\n最初は&bMEドライブ&rを使いましょう。これは最大&e10&r枚のセルを収納できます。消費電力は&e4EU/t&rです。これが基本的なストレージ装置になります。\n\nもう一つの選択肢は&bMEセルドック&rです。こちらは&e1&r枚のセルしか収納できませんが、&e1EU/t&rしか消費せず、ケーブル上にカバーのように直接設置できます。そのため、&aサブネット&rでの利用に非常に便利です。",
"quests.ae2.cell_housing.desc": "&bMEセル筐体&rには、&aアイテム&r用と&9液体&r用の2種類があります。\n\nストレージセルの中身であるストレージコンポーネントは、&e梱包機&rを使うか、セルを手に持ってスニーク右クリックすることで簡単に取り外せます。",
"quests.ae2.cables.subtitle": "MEネットワークの血管",
"quests.ae2.cables.desc": "これは、&bME&rネットワークを接続するための基本的なケーブルです。\n\n通常のケーブルは&e8チャンネル&rまで対応していますが、&6高密度ケーブル&rなら&a32チャンネル&rまで扱うことができます。\n\nなんと、&2TFG&rでは&9スマートケーブル&rのためにわざわざケーブルを作る必要がありませんスマートケーブルは、使用中のチャンネル数を&e視覚的に確認できる&rため、ネットワークの管理がとても簡単になります。",
"quests.ae2.terminals.subtitle": "MEネットワークの...手?指?",
"quests.ae2.terminals.desc": "MEネットワークにアクセスしたり、自動クラフト機能を設定したりするためには、これらのターミナルが欠かせません。",
"quests.ae2.molecular_assembler.desc": "&9分子組立機&rは、自動クラフトのための作業台です。\n\n単体でパッシブクラフトに使うこともできますが、&9パターンプロバイダー&rと組み合わせることで本格的な自動クラフトシステムを構築できます。\n\n詳しく知りたい場合は、&eG&rキーでゲーム内ガイドを開いて確認してみましょう。",
"quests.ae2.crafting_unit.subtitle": "MEネットワークの頭脳...の2つ目...",
"quests.ae2.crafting_unit.desc": "&dクラフトユニット&rは、&bMEセル筐体&rと似た仕組みを持っています。\n\n機能を発揮するには&6梱包機&rでコンポーネントを導入する必要があります。単体では何の機能もありませんが、マルチブロック構造の一部として組み込むことは可能です。\n\nこれは、&bAE2&rの自動クラフトを行うために欠かせない重要な構成要素です。\n\n詳しくは、&bAE2&rのゲーム内ガイドで&dクラフティングCPU&rの項目を確認してみてください。",
"quests.ae2.crafting_storage.desc": "自動クラフトを行うには、これらのブロックが必須です。ストレージ容量が大きいほど、1回の注文で処理できるクラフトの規模も大きくなります。また、まとめて設置すれば、一つの大きなクラフトストレージとして認識されます。\n\n詳しい仕組みはゲーム内ガイドにしっかり書かれているので、ぜひそちらを確認してください。クエストよりもずっと分かりやすく説明されています。\n\nよくわかっていなかったら、本当に読んだ方がいいですよ",
"quests.ae2.crafting_storage.task": "クラフトストレージ",
"quests.ae2.pattern_provider.subtitle": "MEネットワークのウーバーイーツ",
"quests.ae2.pattern_provider.desc": "&9パターンプロバイダー&rは、&bAE2&rの最新機器です。昔のAE2に慣れている方は、「インターフェース」にパターンを入れていたと思いますが、今ではこのブロックに入れるようになっています。\n\n注文を受けると、接続されたインベントリにアイテムを送り出し、逆にパターンプロパイダーに戻されたアイテムはMEストレージに入ります。\n\nGregTechの機械に接続する際は、機械側の設定で「出力面からの入力を許可」を必ず有効にしましょう。これをオンにすると、同じ面で入出力ができるようになります。\n\n詳しくは、&eG&rキーで開けるゲーム内ガイドを確認してみてください。",
"quests.ae2.pattern_provider.task": "Either Pattern Provider",
"quests.ae2.pattern.subtitle": "Crafting instructions",
"quests.ae2.pattern.desc": "Each of these tells your ME system how to craft a specific item. You'll need one for every single recipe, so it's worth aiming for the most efficient way to craft a ton of these.\n\nTo clear a Pattern, simply Sneak + Right-click them.\n\nUse the in-game guide for full details on how to use them, just remember to set the pattern type to \"Processing\" for any recipes that'll go in GregTech machines.",
"quests.ae2.interface.subtitle": "I'm giving up on the body part analogy",
"quests.ae2.interface.desc": "The &dME Interface&r is one of your bread and butter tools to get items or fluids out of, or inside, your network.\n\nIf you've only used AE2 in older Minecraft versions, these now only make network contents passively available for other things to pull out of, and don't actively push anything or hold patterns. You'll want the Pattern Provider for that.\n\nThe ME Interface can do way too many things to list here, so check the in-game guide using &eG&r to learn more about it.",
"quests.ae2.pattern.subtitle": "注文レシピ",
"quests.ae2.pattern.desc": "パターンは、自動クラフトの注文の際にそのレシピを指定するものです。1つのレシピにつき1枚必要になるので、大量に生産しておくとよいでしょう。\n\nパターンを消去したいときは、スニーク右クリックするだけいいです。\n\n使い方の詳しい説明はゲーム内ガイドに載っています。特に、GregTechの機械で使用するレシピを設定するときは、パターンの種類を必ず「Processing_Patterns」で設定するように注意してください。",
"quests.ae2.interface.subtitle": "体で例えるのは...やめようか",
"quests.ae2.interface.desc": "&dMEインターフェース&rは、ネットワークと外部の間でアイテムや液体をやり取りするための、非常に基本的かつ重要なブロックです。\n\n昔のAE2に慣れている方は注意が必要です。現在のMEインターフェースは、ネットワークの中身を「他の機械が引き出せるようにするだけ」で、自動でアイテムを送り出したり、パターンを保持したりはしません。そうした動作を行いたい場合は、&9パターンプロバイダー&rを使用してください。\n\nMEインターフェースには多くの使い道がありますが、ここではすべてを説明しきれません。詳しく知りたい方は、&eG&rキーで開けるゲーム内ガイドを参照してください。",
"quests.ae2.interface_automation.title": "Interface Automation",
"quests.ae2.interface_automation.desc": "The best way to passively route items and fluids around your base is through the &bME Interface&r. Since Interfaces don't push out their contents, you'll need to slap a cover on your machine or pipe.\n\nRemember to enable the &eAllow Input&r option on the Output face in your GregTech machine's GUI, in order to push and pull from the same side.\n\nUsing filters on your covers can also be a handy way for multiple machines to pull out of the same Interface.\n\nTo avoid overfilling a machine's item input slots, you'll need to use a Robot Arm cover on &eKeep Exact&r mode with a filter.\n\nThe fluid input doesnt have this issue, as it will fill only one slot automatically.",
"quests.ae2.crafting_accelerator.desc": "Simply use the in-game guide — it will explain everything far better than we ever could in a quest.\n\nTake your time to read it, its a great resource!",
"quests.ae2.export_bus.desc": "The &dME Export Bus&r is a strong tool to get items or fluids out of your &dME Network&r.\nOnce you're able to craft them, you should especially look at the &eExtendedAE&r ones, as they can be of great help for some automation.\n\n&cImportant note&r: These have much more of a &4TPS impact&r than something like ME Interfaces, so it's best to use them sparingly.",
"quests.ae2.interface_automation.desc": "MEネットワークを利用してパッシブラインを構築する場合、&bMEインターフェース&rを使うといいでしょう。インターフェースには搬出機能がついていないため、他の方法で搬出を行う必要があります。\n\nGregTechの機械に接続する際は、GUIの設定で&e「出力面からの入力を許可」&rを有効にして、同じ面から搬入出ができるようにしておきましょう。\n\nまた、カバーにフィルターを設定すれば、複数の機械が1つのインターフェースから適切にアイテムを取り出せるようになります。\n\nただし、アイテム入力スロットがいっぱいにならないよう注意が必要です。これを防ぐには、&e保持モード&rに設定したロボットアームカバーとフィルターを併用するのが最適です。\n\n液体の入力に関してはこの問題はなく、自動的に1スロット分だけ補充されるので安心です。",
"quests.ae2.crafting_accelerator.desc": "詳しく知りたい場合は、ゲーム内ガイドを見るのが一番です。クエストよりもずっと丁寧で分かりやすく説明されています。\n\nぜひ時間を取ってじっくり読んでみてください。とても役立つガイドですよ",
"quests.ae2.export_bus.desc": "&dME出力バス&rは、&dMEネットワーク&rからアイテムや液体を外部に搬出するための装置です。\nクラフトできるようになったら、特に&eExtendedAE&r版の出力バスもチェックしてみましょう。なんらかの自動化に困ったときに役立つかもしれません。\n\n&c注意&rこのブロックは、MEインターフェースなどと比べて&4TPSサーバー負荷&rへの影響が大きいため、多用は避けるようにしましょう。",
"quests.ae2.export_bus.task": "Any Export Bus",
"quests.ae2.import_bus.desc": "The &dME Import Bus&r is one way to get items and fluids into your &dME Network&r. You could also just push items and fluids into an Interface or Pattern Provider for the same result, though, so Import Buses are more niche.\n\n&cImportant note&r: These have much more of a &4TPS impact&r than something like ME Interfaces, so it's best to use them sparingly.",
"quests.ae2.storage_bus.desc": "The &bME Storage Bus&r is how you tell your ME network about items and fluids stored somewhere outside of ME Drives. They can be very powerful in combination with Super Tanks and Super Chests — just be sure to give the Storage Bus a higher &ePriority&r than your Drive, and partition it to the item or fluid you want to store, so your network tries to put things there first.\n\nStorage Buses are also essential for setting up Subnets — check out the in-game guide for more details on how those work.\n\nAlso, &aExtended AE&r comes with a lot of Storage Bus variants that may come in handy later. For example, you could tell your network to \"store\" all of your &6hot ingots&r in your Vacuum Freezer.",
"quests.ae2.import_bus.desc": "&dME入力バス&rは、アイテムや液体を&dMEネットワーク&r内に搬入する装置です。ただし、インターフェースやパターンプロバイダーに直接アイテムや液体を搬入するのと変わらないため、入力バスの用途はやや限定的です。\n\n&c注意&rこのブロックはMEインターフェースなどと比べて&4TPSサーバー負荷への影響&rが大きいため、多用は避けるようにしましょう。",
"quests.ae2.storage_bus.desc": "&bMEストレージバス&rは、MEドライブ以外に保管しているアイテムや液体をネットワークに認識させるための装置です。スーパータンクやスーパーチェストと組み合わせると非常に便利です。ストレージバスの&e優先度&rをドライブより高く設定し、保管したいアイテムや液体を入れておくことで、ネットワークがまずそこに格納するようになります。\n\nストレージバスはサブネットの構築にも不可欠です。仕組みの詳細はゲーム内ガイドを参照してください。\n\nまた、&aExtendedAE&rには多くのストレージバスの種類があり、後々役立つことがあります。例えば、ネットワーク内のすべての&6熱いインゴット&rを真空冷却機に直接「保管」させる、といった使い方が可能です。",
"quests.ae2.storage_bus.task": "Any Storage Bus variant",
"quests.ae2.cell_component_1k.desc": "The &bStorage Component&r will be a core part of your progression through &aAE2&r, and they can be quite expensive, even though you will need them to make your &bStorage Cells&r.\n\nThe &e1k ME Storage Component&r is simple enough to not have a specialized moon recipe, but all of the others do, and since the Storage Components get exponentially more expensive... have we convinced you to make a Moon base yet?",
"quests.ae2.cell_component_4k.desc": "Take a look at how the &e4k Storage Component&r has a tremendously cheaper recipe on the &dMoon&r. This will be a consistent trend — the Moon recipes will always use one circuit tier lower than the non-Moon ones.",
"quests.ae2.cell_component_16k.desc": "The &e16k Storage Component&r is starting to get exponentially more expensive, so now you can really start seeing the savings from having a Moon base.\n\nYou do have a Moon base, right?",
"quests.ae2.p2p.title": "P2P Tunneling",
"quests.ae2.p2p.desc": "Channels are enabled here by default, so you may want to learn about &dP2P&r. They're essentially a way to condense multiple channels down into a single channel, letting you carry hundreds of them across your base through a single cable.\n\nAs usual, we advise you to use the in-game guide for more detailed information, and there's also plenty of video tutorials out there that you may find useful.\n\nWe also recommend making the &bAdvanced Memory Card&r from &dBetter P2P&r as soon as possible. It will be a big help when you've got many different P2P tunnels to deal with. You can even place a load of &dME P2P Inputs&r on your ME Controller ahead of time, and connect them to an output whenever you need.",
"quests.ae2.cell_component_1k.desc": "&bストレージコンポーネント&rは、&aAE2&rを進める上で非常に重要なアイテムで、&bストレージセル&rを作るために必ず必要ですが、結構コストがかかります。\n\n&e1kMEストレージコンポーネント&rは月面ではなくても問題なく作れますが、その先のコンポーネントやその素材は月面の方が作りやすいので、本格的に運用するなら月面基地を立てた方が良いでしょう。",
"quests.ae2.cell_component_4k.desc": "&e4kストレージコンポーネント&rは、&d月面&rだと非常に作りやすくなります。\nまた、月用のレシピは通常のレシピより1段階下の機械でも作ることができます。\nこれはこの先も同じです。",
"quests.ae2.cell_component_16k.desc": "&e16kストレージコンポーネント&rを作るころには、かなりの工程を踏むことになるので、その分月面でのコスト削減の恩恵も大きく感じているところでしょう。\n\nもちろん、既に月面基地は整備されていますよね",
"quests.ae2.p2p.title": "P2Pトンネル",
"quests.ae2.p2p.desc": "チャンネルがデフォルトで有効になっているため、&dP2P&rについて学んでおくと便利です。P2Pは、複数のチャンネルを1本にまとめて、1本のケーブルで拠点全体に何百ものチャンネルを通せる仕組みです。\n\n詳しい使い方はゲーム内ガイドを参照すると分かりやすく、役立つ動画も多く公開されています。\n\nまた、&dBetter_P2P&rの&bAdvanced_Memory_Card&rを早めに作ることをおすすめします。複数のP2Pトンネルを管理するときに非常に役立ちます。事前に&dMEP2Pトンネル&rをMEコントローラーに張り付けておき、必要なときに出力と接続することも可能です。",
"quests.ae2.p2p.task": "Any P2P Tunnel",
"quests.ae2.cell_workbench.desc": "The &bCell Workbench&r is used to customize your storage cells.\n\nYou can give them &aWhitelist&r/&cBlacklist&r filters or partitions, or add upgrades like the &4Overflow Destruction Card&r — but be cautious with this one!\n\nThe &bIO Port&r is used to \"defragment\" your drives, if you've got the same items scattered across several of them.",
"quests.ae2.requester.desc.1": "The &aME Requester&r may be one of your &6strongest tools&r if you want to build your automation around &eauto-crafting&r and not passive production.\n\nIt can send Crafting Request batches of an item when your network has fewer than a specified amount.\n\nIf you are using a lot of &dCrafting Upgrades&r, you'd be better off using this machine as it will have much less of an impact on your &cTPS&r.",
"quests.ae2.requester.desc.2": "Also note that you can set your Crafting CPUs to be dedicated to Player-started crafting, automatic crafting requests, or neither, which can be useful to stop your Requesters from hogging all your CPUs.\n\nIf you like, you can also make a specialized &bTerminal&r to have access to all your Requesters from one place.",
"quests.ae2.emitters.desc": "&bEmitters&r and the &bToggle Bus&r are your way to manage &cRedstone&r signals in &bAE2&r.\n\nThe Level Emitter is especially useful for setting up passive production when combined with the GregTech Machine Controller Cover!\n\nCheck the in-game guide for more detailed information.",
"quests.ae2.batteries.desc": "These are the batteries for your ME Network. You may not need them at the beginning, but just keep them in mind — your energy cost could rise quickly, and a blackout in your ME Network can be a really dangerous situation.",
"quests.ae2.cutting_knife.title": "Cutting Knives",
"quests.ae2.cutting_knife.desc": "These are tools for easily renaming all of your ME components. Why would you want to do this? If you rename your Pattern Providers, their names will show up in the Pattern Terminal, which can be very handy for keeping track of which Pattern Provider is connected to which machine.\n\nFor example &oSmall Gear Extruder&r as a name for the Pattern Provider would let you easily know that this Extruder contains a Small Gear mold, so you should only put Small Gear patterns in it.",
"quests.ae2.cell_workbench.desc": "&bセル作業台&rは、ストレージセルのカスタマイズに使います。\n\n&aホワイトリスト&r・&cブラックリスト&rのフィルターやパーティションを設定したり、&4オーバーフロー破棄カード&rなどのアップグレードを追加することも可能ですが、このカードの扱いには十分注意してください。\n\n&b入出力ポート&rは、複数のドライブに同じアイテムが分散している場合に、アイテムを整理してまとめる「デフラグ」用途で使用します。",
"quests.ae2.requester.desc.1": "&aMEリクエスター&rは、&eMEネットワークの自動クラフト&rを中心に自動化を組みたい場合に非常に頼りになる装置です。\n\nネットワーク内のアイテムが設定した数量を下回ると、そのアイテムのクラフトリクエストを自動で注文してくれます。\n\n大量の&dクラフトカード&rを使うよりは、この装置を使う方が&cTPS&rへの負荷も少なく済むためおすすめです。",
"quests.ae2.requester.desc.2": "また、クラフティングCPUは「プレイヤーが開始するクラフト用」「自動クラフトリクエスト用」「どちらにも割り当てない」のいずれかに設定できます。これにより、リクエスターがすべてのCPUを使い切ってしまうのを防ぐことができます。\n\nさらに、&bリクエスターターミナル&rを作れば、すべてのリクエスターに一箇所からまとめてアクセスすることも可能です。",
"quests.ae2.emitters.desc": "&bエミッター&rと&bトグルバス&rは、&bAE2&rで&cレッドストーン&r信号を管理するための装置です。\n\n特にレベルエミッターは、GregTechのマシンコントローラカバーと組み合わせて、パッシブ生産の自動化に非常に便利です。\n\n詳しい使い方はゲーム内ガイドで確認してみてください。",
"quests.ae2.batteries.desc": "これらはMEネットワーク用の蓄電器です。序盤ではあまり必要ありませんが、後々エネルギー消費が急速に増えると必要になります。ネットワークが停電すると非常に嫌な気持ちになるので、いずれは導入を検討しておきましょう。",
"quests.ae2.cutting_knife.title": "クオーツナイフ",
"quests.ae2.cutting_knife.desc": "これは、ME機器の名前を簡単に変更できるツールです。具体的な用途として、パターンプロバイダーに名前を付けることで、その名前がパターンターミナルに表示され、どのプロバイダーがどの機械に接続されているかを管理しやすくすることなどに役立ちます。\n\nたとえば、パターンプロバイダーに「&o小さな歯車用押出機&r」と名前を付けておけば、その押出機に小さな歯車の金型が入っていることが分かり、小さな歯車用のパターンだけを入れるようにすることができます。",
"quests.ae2.cutting_knife.task": "Either cutting knife",
"quests.ae2.pattern_box.desc": "The Pattern Box can carry around all your Blank and Encoded Patterns in one inventory slot, and they will be visible in any AE2 device UI as long as the box is somewhere in your inventory.",
"quests.ae2.wireless_access.title": "ME Wireless Network",
"quests.ae2.wireless_access.subtitle": "Get Free WiFi Anywhere You Go",
"quests.ae2.wireless_access.desc": "Once you've made it to &5EV&r, you'll gain access to the ME Wireless Access Point, which basically acts like a WiFi Router for your ME network. Connect it to a central point in your base, shove as many Wireless Booster cards as you want to increase its range (and power draw), and then link a Wireless Terminal to it.\n\nOnce you have Epoxy and Rhodium, you'll be able to combine all of your Wireless Terminals together via a Universal Terminal!",
"quests.ae2.interplanetary_wireless.subtitle": "Forgot something at home?",
"quests.ae2.interplanetary_wireless.desc": "You can upgrade your Wireless Terminal with this special Card, allowing access to your network from any distance, even on different worlds! Sounds too good to be true? There's a major catch — transferring items uses a huge amount of energy.\n\nYou can sort of get around this with some Energy Cards and a battery in your inventory set to Discharge Mode, but it should work well enough for those times when you accidentally left something at your base on Earth and don't want to fly all the way back.\n\nFor proper automated transfer, you'll need a Railgun.",
"quests.ae2.pattern_box.desc": "パターンボックスは、大量の空のパターンやエンコード済みパターンを1スロットで持ち運ぶことができます。そして、そのボックスがインベントリのどこかに入っている限り、すべてのAE2デバイスのUIからその中身が表示されます。",
"quests.ae2.wireless_access.title": "ME無線ネットワーク",
"quests.ae2.wireless_access.subtitle": "電子レンジを使うのやめて!",
"quests.ae2.wireless_access.desc": "&5EV&rに到達すると、ME無線アクセスポイントにアクセスできるようになります。これは基本的に、MEネットワークのWiFiルーターのようなものです。基地の中心に接続し、範囲および電力消費を増やすために、好きなだけ無線ブースターを挿入し、その後無線ターミナルをリンクします。\n\nエポキシとロジウムがあれば、すべての無線ターミナルをユニバーサルターミナルを通じて統合できるようになります",
"quests.ae2.interplanetary_wireless.subtitle": "どうしたの?忘れ物?",
"quests.ae2.interplanetary_wireless.desc": "この特別なカードを使って無線ターミナルをアップグレードすることで、どんな距離からでも、さらには別の惑星や別次元からでもネットワークにアクセスできるようになります!\nまるで夢のような話ですが、ひとつ大きな問題があります——アイテムの転送には膨大な量のエネルギーが必要です。\n\nこれをある程度回避するためには、エナジーカードを導入し、放電モードに設定したバッテリーをインベントリに入れておくことができます。\n「地球に忘れものをした」というときなどには十分に役立つでしょう。\n\nただし、本格的な惑星間輸送を行いたい場合は、レールガンが必要になります。",
"quests.ae2.iv.title": "IV Tier AE2",
"quests.ae2.iv.desc": "This entire branch becomes fully unlockable once you reach &1IV&r.",
"quests.ae2.accumulation_press.desc": "To get this &eNew Inscriber Press&r, you will need to invest a bit.\n\nFirst, you must upgrade your Implosion Compressor with &1two IV Energy Hatches&r.\n\nThen, get yourself a new IV Laser Engraver if you don't already have one.\n\nAnd finally, prepare a lot of Industrial TNT — its the &conly one that works&r for this process.\n\nPlan carefully, as this step is quite demanding!",
"quests.ae2.accumulation_processor.desc": "The &eAccumulation Processor&r will require a large amount of Silicon for each craft.\n\nWe hope you already have a dedicated EBF producing Silicon, or at least a strong infrastructure to manufacture it quickly.\n\nPrepare accordingly, as youll need plenty of it!",
"quests.ae2.mega_crafting.desc": "These are a neat upgrade for your &bCrafting CPU&r.\n\nThey will help to speed up your auto-crafting and allow you to handle larger jobs with ease.",
"quests.ae2.mega_battery.desc": "A &ebigger battery&r for a bigger network. Nothing else to it!",
"quests.ae2.extended_pattern_access.desc": "The &eExtended Pattern Terminal&r is a wonderful upgrade to manage all your patterns in an easier way.\n\nYou get &6more search options&r for your patterns, and with how many you should be getting now, it will be a huge QoL improvement.\n\nMake the \"upgrade\" version to simply sneak-right-click your existing pattern providers to upgrade them without having to take all the patterns out.",
"quests.ae2.iv.desc": "この先で紹介されているものは全て&1IV&rから利用可能です",
"quests.ae2.accumulation_press.desc": "&eこの新しい金型&rのためには多少の準備と資源が必要です。\n\nまずは内破圧縮機に&1IVのエネルギーハッチを&r取り付けてアップグレードしてください。\n\n次に、まだ持っていなければIV以上のレーザー刻印機を用意してください。\n\n最後に大量の工業TNTを揃えてください。使えるのは&c工業TNTだけ&rです。\n\n手間と資材がかかる工程ですので、実行前にしっかり計画を立ててください。",
"quests.ae2.accumulation_processor.desc": "&eAccumulation_Processor&rを作るには、かなりの量のケイ素が必要です。\n\nケイ素の生産・精錬体制を整備しておくことをおすすめします。\n\nとにかく大量に使うので、事前にしっかり準備しておきましょう",
"quests.ae2.mega_crafting.desc": "これは&bクラフティングCPU&rの便利な強化パーツです。\n\n自動クラフトの処理速度を高め、大きなクラフト作業もスムーズにこなせるようになります。",
"quests.ae2.mega_battery.desc": "&e大きい蓄電器&rは大きいネットワークのために。それだけのことです。",
"quests.ae2.extended_pattern_access.desc": "&e拡張型パターンアクセスターミナル&rは、パターン管理を格段に楽にしてくれる優秀なアップグレードです。\n\nパターンの&6検索機能が強化&rされ、大量のパターンを扱いやすくなります。\n\n「アップグレード」を作れば、既存のパターンアクセスターミナルをスニーク右クリックするだけで、置き換える手間なくそのまま強化できます。",
"quests.ae2.extended_pattern_access.task": "Either the part or the upgrade",
"quests.ae2.extended_interface.desc": "Here they are, your bigger &bInterface&r with an upgrade so you don't even need to disconnect them to upgrade.\n\nYou will be quite happy with them!",
"quests.ae2.extended_interface.desc": "これが拡張版の&bインターフェース&rです。置き換える必要はなくそのままアップグレードできるようになっています。\n\n作ればハッピーになれること請け合いです",
"quests.ae2.extended_interface.task": "Either the part or the upgrade",
"quests.ae2.extended_patprov.desc": "Here they are, your bigger &bPattern Providers&r with an upgrade so you don't even need to disconnect them to upgrade.\n\nYou will be quite happy with them!",
"quests.ae2.extended_patprov.desc": "&e拡張型パターンプロパイダー&rは、パターンプロパイダーの上位版です。\n\nパターンの&6容量が拡張&rされており、多くの種類のレシピを扱うときに便利です。\n\n「アップグレード」を作れば、既存のパターンプロバイダーをスニーク右クリックするだけで、置き換える手間なくそのまま強化できます。",
"quests.ae2.extended_patprov.task": "Either the part or the upgrade",
"quests.ae2.extended_drive.desc": "The &dME Extended Drive&r will &6double&r the amount of &eStorage Cells&r you can have within it.\n\nYou can also craft the &eupgrade&r to simply &aRight Click&r your existing ME Drives without having to take your discs out, and it won't cost you more.",
"quests.ae2.extended_drive.desc": "&dME拡張型ドライブ&rは、なんと&eストレージセル&rの容量が&62倍&rです\n\n&eアップグレード&rを作れば、既存のMEドライブを置き換える手間なく&a右クリック&rするだけで強化可能です。",
"quests.ae2.extended_drive.task": "Either the part or the upgrade",
"quests.ae2.extended_import_export.desc": "These are eight times faster than their regular counterparts. Enjoy!",
"quests.ae2.extended_import_export.desc": "通常のものと比べて8倍のスピードで動作します。サイコーですね",
"quests.ae2.extended_import_export.task": "Either the part or the upgrade",
"quests.ae2.extended_io_port.desc": "This upgrade will let you &atransfer faster&r while also offering &6more upgrade slots&r if needed.",
"quests.ae2.extended_molecular_assembler.desc": "The upgrade of the &bMolecular Assembler&r.\n\nIt runs &68 crafting jobs&r at the same time and goes &62 times faster&r.\n\nEven though you can only use it with a normal &bPattern Provider&r, it will be a &agreat upgrade&r before you get the &dMatrix Multiblock&r a bit later on.",
"quests.ae2.wireless.desc": "The &aME Wireless Connector&r is your go-to if you don't want to put down massive lines of &bME Cables&r. They effectively work like short-range Quantum Tunnels, but have a limited range and don't work across dimensions. That would be too easy, wouldn't it?\n\nDon't forget to check the in-game guide with &eG&r to learn about how they work and their limitations.",
"quests.ae2.mega_cell_housing.desc": "These &bCell Housings&r work the same way as the basic ones, but you will need these to make the bigger disks from &dMEGA&r.",
"quests.ae2.cell_component_64k.desc": "Now that you have &1IV&r Circuits, you can make this enormous &5Storage Component&r. Aren't you glad you made a Moon base?",
"quests.ae2.cell_component_256k.desc": "The &c256k ME Storage Component&r is the last one you can make with a regular Assembler, and it's so big that you may never need any of the bigger sizes.\n\nUnless you're up for the challenge, of course.",
"quests.ae2.extended_io_port.desc": "このアップグレードを装着すると、転送速度が&a向上&rし、さらに必要に応じて&6追加のアップグレードスロット&rも使えるようになります。",
"quests.ae2.extended_molecular_assembler.desc": "これは&b分子組立機&rの上位版です。\n\n同時に&68つのクラフト作業&rを処理でき、速度も&62倍&rになります。\n\n後々作ることができる&dマトリックスマルチブロック&rまでのつなぎとして便利でしょう。",
"quests.ae2.wireless.desc": "&aME無線接続器&rは、いわば&bMEケーブル&rの無線版です。クアンタムリンクのように使えますが、有効距離は限られており、ディメンションをまたぐことはできません。そんなに都合のいいことはありませんね。\n\n使い方や制限については、ゲーム内ガイドを&eG&rでチェックして確認してください。",
"quests.ae2.mega_cell_housing.desc": "これらの&bセル筐体&rは基本型と同じ挙動ですが、&dMEGA&rサイズの大容量ディスクを作る際には必須となります。",
"quests.ae2.cell_component_64k.desc": "&1IV&r回路があれば、この巨大な&5ストレージコンポーネント&rを作成できます。月面基地を築き上げた甲斐がありましたね",
"quests.ae2.cell_component_256k.desc": "&c256kMEストレージコンポーネント&rは、通常の組立機で作れる最大サイズです。その大きさは十分なので、これ以上大きなサイズを作る必要がないかもしれません。\n\nもちろん、より大きな挑戦に挑みたい場合は別ですが。",
"quests.ae2.luv.title": "LuV Tier AE2",
"quests.ae2.luv.desc": "This branch becomes unlockable once you reach &dLuV&r.",
"quests.ae2.cell_component_1m.desc": "The &3MEGA Storage Components&r will need an &bAssembly Line&r. Note that the non-Moon recipe must be crafted within a Cleanroom, or you can use a Cleaning Maintenance Hatch if you have access to one.\n\nNo need for that on the Moon though.",
"quests.ae2.cell_component_4m.desc": "Simply bigger and more expensive.",
"quests.ae2.cell_component_16m.desc": "This one can only be made on the &cMoon&r and nowhere else. It will also require a Cleanroom environment, so if you dont want to bother with a Cleanroom on the &cMoon&r, you should make the &7Cleaning Maintenance Hatch&r.\n\nIt will also need some research. Refer to the &cZPM&r Chapter if you dont know what that means.",
"quests.ae2.cell_component_64m.desc": "The &c64M MEGA Storage Component&r is the biggest one you can make in &8TerraFirmaGreg&r. Honestly, we believe you'll never need it, but its there for completionists.",
"quests.ae2.oversize_interface.desc": "The &dME Oversize Interface&r is a &dME Extended Interface&r but each slot can hold 16x more items or fluids. If you have processes that need huge quantities, this could be your go-to.",
"quests.ae2.assembler_matrix.desc": "The &6Assembler Matrix&r is basically a customizable multiblock Molecular Assembler. The requirements for this quest should let you build one that we deem quite strong enough. You could add more layers of &bPattern Core&r or &aCraft Core&r if you want to.\n\nAs usual, check the in-game guide for detailed informations.",
"quests.ae2.luv.desc": "この先で紹介されているものは全て&dLuV&rから利用可能です",
"quests.ae2.cell_component_1m.desc": "&3MEGAストレージコンポーネント&rを作るには、&bアセンブリライン&rが必要です。地球などの通常環境で作る場合はクリーンルーム内でクラフトするか、利用可能であればクリーニングメンテナンスハッチを使ってください。\n\n月面ではその手順は不要です。",
"quests.ae2.cell_component_4m.desc": "大きくて高い。それだけ。",
"quests.ae2.cell_component_16m.desc": "このアイテムは&c月面&rでのみ作成可能です。その他の場所では作れません。そのうえで、クリーンルームが必須となるため、&c月面&rでクリーンルームを準備したくない場合は、&7クリーニングメンテナンスハッチ&rを用意してください。\n\nさらに、作成には一定の研究も必要です。詳細が分からない場合は、&cZPM&rの章を確認してください。",
"quests.ae2.cell_component_64m.desc": "&c64MMEGAストレージコンポーネント&rは、&8TerraFirmaGreg&rにおける最大のストレージコンポーネントです。実際にはほとんど必要ないと思いますが、欲しくなる人もいるかもしれません。",
"quests.ae2.oversize_interface.desc": "&dME特大インターフェース&rは、&dME拡張インターフェース&rのさらなる強化版で、各スロットに16倍のアイテムや液体を格納できます。大量処理を行う場合に非常に便利です。",
"quests.ae2.assembler_matrix.desc": "&6組立マトリックス&rは、カスタマイズ可能なマルチブロック形式の分子組立機です。このクエストのTasksに沿えば、十分に強力なものを組み立てられるでしょう。必要に応じて&bパターンコア&rや&aクラフトコア&rを追加して拡張することも可能です。\n\n詳しい情報は、ゲーム内ガイドで確認してください。",
"quests.tasktype.checkmark": "Click here to complete this quest/task",
"quests.tasktype.item.any": "Any Item of type:",
"quests.tasktype.lookat": "Look at a:",
@ -2092,82 +2093,82 @@
"quests.gregtech_energy.lce_fuel.desc.1": "これらの液体燃料は&6燃焼発電機&rで使えます。弱いものから順に並べました。\n\n&bMV&rの段階では、まずディーゼルかバイオディーゼルを使うのがおすすめです。\n&6HV&rに進んだら、窒素・水素・酸素を混ぜてセタン添加ディーゼルにアップグレードできます。",
"quests.gregtech_energy.lce_fuel.desc.2": "&5EV&rに到達して&6蒸留塔&rを本格的に運用し始めたら、ガソリンまたはハイオクガソリンに切り替えるタイミングです。\n早とちりしないでください。原油はきちんと蒸留する必要があり、通常の蒸留機では効率が非常に悪いです。\n\n作るには、原油の蒸留といくつかの有機化合物処理を組み合わせる必要があります。熱分解炉と蒸留塔を使えばスムーズに処理できます。\n\nハイオクガソリンを安定供給できれば、燃焼発電機だけでクリアすることも夢ではありません。",
"quests.gregtech_energy.lce_fuel.task": "I got enough",
"quests.gregtech_energy.large_solar.subtitle": "大規模太陽光発電",
"quests.gregtech_energy.large_solar.subtitle": "メガソーラー",
"quests.gregtech_energy.large_solar.desc.1": "大型ソーラーアレイMK_Iは、月面に大規模な基地を作るときの頼れる電力源です。\n\n特に&bAE2&rのラインの稼働やMoon_dust_Harvesterの安定稼働に便利です。\n\nGregTechのターミナルを持って、コントローラーをスニーク右クリックするだけでマルチブロックを瞬時に組み立てられます。\n\nまた、コントローラーで&eU&rを押すと、EMIでどのような構成か簡単に確認できます。",
"quests.gregtech_energy.large_solar.desc.2": "&6大型ソーラーアレイMK_I&rには&92種類の動作&rがあります\n\n&9•パッシブモード&r—\nこのモードでは&d太陽電池&rをゆっくり消費します。補充を欠かさなければ問題ありませんが、無限には使えません。昼の間だけ&6HVでの2A&r分の電力を生成します。基本的には十分ですが、最大効率ではありません。\n\n&9•アクティブモード&r—\nこのモードではエネルギー出力を最大化できますが、冷却材の管理が必要です。安定稼働には準備が要りますが、その代わりに&5EVでの2A&r分の電力を生成します\n\nさらに、上位版のMK_IIとMK_IIIもあり、より高度な冷却材が必要になります。",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t2.subtitle": "Even stronger",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t2.desc.1": "If you're building an &dAE2 base on the Moon&r, chances are you'll need a lot more energy. That's where the &6Large Solar Array MK II&r comes in!\n\nJust like the MK I, it offers 2 different recipes — but this time, neither is fully passive.",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t2.desc.2": "Both &bSolar Coolant&r and &bCryogenized Fluix&r are fully renewable on the Moon. In fact, the Solar Coolant loop recycles its &eFluorine&r and &eChlorine&r inputs — meaning you only need a steady supply of:\n\n• Helium-3 — can be extracted with a &aFluid Drill Rig&r\n• Water — collect it passively with an &aAqueous Accumulator&r\n\n&cPower emergency fallback:&r\nIf your fluid supply is interrupted, the LSA MK II can still operate using Photovoltaic Cells.\nThis fallback method keeps your base online while you troubleshoot the issue.\n\nA must-have for any serious off-world AE2 infrastructure.",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t3.subtitle": "Maximal Power",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t3.desc": "The final tier is the &6Large Solar Array MK III&r. It works the same way as the MK II, but its new Solar Coolant requires the addition of &aArgon&r and &bSilica Aerogel&r.\n\nYou should already be familiar with &bSilica Aerogel&r — you used it in your &dRocket Tier 3&r.\nHowever, it's much harder to produce on the Moon, and you may need a constant supply shipped from &aEarth&r.\n\nWell let you decide how to handle this logistical challenge — whether its through automation, or interplanetary transport, the choice is yours.\n\n&eHigh-tech energy&r demands &chigh-level infrastructure&r. Plan wisely!",
"quests.gregtech_energy.solar_panel.subtitle": "Light in the Dark",
"quests.gregtech_energy.solar_panel.desc": "The Solar Panel will be your first source of power on the Moon.\n\nThey produce 32 EU/t during daytime, but keep in mind they actually generate RF, so youll need a Converter to transform it into EU.\n\nYou can use one &bMV Converter&r for up to 2 Solar Panels or a &6HV Converter&r for up to 4 Solar Panels.",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t2.subtitle": "ギガソーラー?",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t2.desc.1": "月面に&dAE2用の拠点&rを建設すると、多くのエネルギーが必要になるでしょう。そんな時に頼れるのが&6大型ソーラーアレイMK_II&rです\n\nMK_Iと同様に2種類のレシピがありますが、今回はどちらも完全なパッシブ方式ではありません。",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t2.desc.2": "&bソーラー冷却剤&rと&b超低温液化フルーシュ&rは、両方とも月面で完全に生産可能です。ソーラーの冷却処理では&eフッ素&rと&e塩素&rをループさせることができるため、必要なのは次の2つです\n\n•ヘリウム3—&a液体採掘機&rで採取可能\n•水—&a水生成機&rで生産可能\n\n&cトラブルが起こったら&r\nもし液体の供給が途絶えても、太陽電池を消耗して稼働し続けることができます。\nなにかトラブルが起こった時には、この方法で一時的に拠点を稼働させることができます。\n\n本格的な月面拠点の運用に欠かせない存在です。",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t3.subtitle": "テラソーラー?",
"quests.gregtech_energy.large_solar_t3.desc": "最終段階となるのが&6大型ソーラーアレイMK_III&rです。基本構造はMK_IIと同じですが、新たなソーラー冷却剤には&aアルゴン&rと&bシリカエアロゲル&rが必要になります。\n\n&bシリカエアロゲル&rは上位宇宙服の製造などにも使える素材です。月面では生産が難しく、&a地球&rからの定期的な補給が必要になる可能性があります。\n\n安定供給のためには、どうにかして自動化で処理するか、惑星間輸送に力を入れるか、など考えてみてください。\n\n&e高度なエネルギー&rを扱うには、それに見合った&c高度なインフラ&rが不可欠です。しっかりと計画を立てましょう",
"quests.gregtech_energy.solar_panel.subtitle": "キロソーラー?",
"quests.gregtech_energy.solar_panel.desc": "太陽光発電機は、月面での初期の電力源となるでしょう。\n\n昼間には32EU/tを発電しますが、生成しているのはRFなので、EUに変換するためのエネルギー変換機をかませる必要があります。\n\n&bMV変換機&rで最大2機の太陽光発電機を、&6HV変換機&rなら最大4機の太陽光発電機を使用できます。",
"quests.gregtech_energy.storage.title": "蓄電について",
"quests.gregtech_energy.storage.subtitle": "電力の貯蓄",
"quests.gregtech_energy.storage.desc": "Storing your energy is one of the most fundamental pillars of the power system in GregTech.\n\nWhy is that? Simply because even the strongest generators won't be enough to keep up when you start a big craft — especially in late game.\n\nTo deal with this, GregTech provides multiple solutions to store astronomical amounts of EU. These storages act as a buffer between your energy production and the machines that drain it during complex operations.\n\nWhether youre preparing for a Fusion Reactor, an LCR, or any HV-IV scale crafting chain, youll need that extra backup of energy to keep everything stable.\n\nDont underestimate the power of a good battery — it may just be the thing that saves your base from a blackout during critical moments.",
"quests.gregtech_energy.storage.desc": "蓄電は、GregTechの電力システムにおける重要な要素です。\n\nなぜならば、どんなに強力な発電機でも、大規模なクラフトを始めたときには電力消費に追いつかなくなるからです——特に終盤では顕著です。\n\nその対策として、GregTechには様々な蓄電手段があります。蓄電設備は、電力のバッファとして機能が何よりも大きいです。\n\n核融合炉やLCRの運用、あるいはHV〜IV規模のパッシブラインを構築した場合、安定稼働させるためには大きめの電力のバッファが必要でしょう。\n\n蓄電の重要性を侮ってはいけません——円滑な進行のために非常に役立ってくれるでしょう。",
"quests.gregtech_energy.storage.task": "I understand",
"quests.gregtech_energy.tank.title": "Storing Fuel",
"quests.gregtech_energy.tank.subtitle": "There's more kinds of batteries than just electric ones",
"quests.gregtech_energy.tank.desc.1": "Obviously, storing energy can also mean storing the fuel that makes it.\n\nFor this scenario, while Drums and Crates are decent early options, you should not overlook the &dSuper Tank&r and the &dSuper Chest&r.",
"quests.gregtech_energy.tank.desc.2": "These beasts are capable of storing tremendous amounts of fluid or items — perfect for automated energy setups, especially when you want to generate power far away from your main base without having to build an entire cable network.\n\nJust load them up with gas, fuel, steam or even plasma, and let them handle the rest. With proper planning, your outposts can be fully operational with no live connection to your central grid.\n\nEnergy doesnt always come in wires — sometimes, it comes in barrels.",
"quests.gregtech_energy.tank.title": "燃料貯蔵",
"quests.gregtech_energy.tank.subtitle": "驚異的な収納テクニック",
"quests.gregtech_energy.tank.desc.1": "燃料を蓄えるということは、実質的に電力を蓄えることにもなります。\n\n序盤なら、ドラムやチェストで十分ですが、より強力なストレージを求めるのなら&dスーパータンク&rと&dスーパーチェスト&rを使いましょう。",
"quests.gregtech_energy.tank.desc.2": "これらの「化け物級」ストレージは、1ブロックで驚くほど大量の液体やアイテムを蓄えられます。発電の自動化にももちろん役に立ってくれます。離れた場所で電線をつなげるのが手間だと感じたらこれを使いましょう。\n\nガスや液体燃料、蒸気、プラズマなどの燃料を詰め込んでおけば、発電機とセットで簡単に大規模な発電をすることを可能にします。\n\nエネルギーというのはいろんな姿をしているのです。",
"quests.gregtech_energy.tank.task": "Any Super Tank",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.title": "Battery Buffer",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.subtitle": "The basic battery buffer beckons batteries",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.desc.1": "Battery Buffers are your basic machines to store and manage energy — though technically, they dont store energy on their own. They simply serve as a housing for your batteries.\n\n&c⚠ If you dont want them to explode&r:\n- &4Never input higher-tier energy&r into a lower-tier Battery Buffer.\n- Batteries can only be charged if they are of &cequal or lower tier&r than the Battery Buffer.",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.desc.2": "A Battery Buffer can accept up to 2x its output amperage.\nSo for example, a 4x Battery Buffer can take in &a8A&r — but will only output &e4A&r max (1A per battery slot).\n\n&eReminder&r:\n- No batteries = no output.\n- The number of batteries determines the number of Amps it outputs. (That means a &68x Battery Buffer&r with only &e3 batteries&r will only output &e3A&r.)\n\nUse them wisely — they are the foundation of any stable energy network.",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.title": "蓄電器",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.subtitle": "バッテリー全員集合",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.desc.1": "蓄電器は、電力の基本的な貯蔵と管理を行う装置です。厳密には自分で電力を蓄えるわけではなく、バッテリーを格納して動作させる「バッテリーケース」のような存在です。\n\n&c⚠爆発事故を防ぐために必ず守ること&r\n-&4上位電圧&rの電力を下位の蓄電器に入れてはいけません。\n-蓄電器には&c同じまたはそれ以下の電圧&rのバッテリーだけを入れることができます。",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.desc.2": "蓄電器は、出力できる電流の2倍まで入力を受け入れることができます。\nたとえば4スロット蓄電器なら&a8A&rまで入力できますが、出力は&e最大4A&r(スロット1つにつき1A)までに限られます。\n\n&eまとめ&r\n-蓄電にはバッテリーが必要です。\n-出力アンペア数は入れたバッテリーの数で決まります。(つまり、&68スロット蓄電器&rに&e3個&rしかバッテリーを入れていなければ、出力は&e3A&rになります。\n\n使い方を理解し、安定した電力網を支えましょう。",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.task.1": "Any battery buffer",
"quests.gregtech_energy.battery_buffer.task.2": "Another one",
"quests.gregtech_energy.pss.title": "The Power Substation",
"quests.gregtech_energy.pss.subtitle": "All your eggs in one basket",
"quests.gregtech_energy.pss.desc.1": "The &dPower Substation&r — also known as the &dPSS&r — is the &6ultimate custom battery multiblock&r. Once you're able to craft it in &1IV&r, it should easily serve as your base's central source of power, so it can be a good thing to focus towards.\n\nIt can store so much energy... youd probably need multiple lifetimes to fill it.",
"quests.gregtech_energy.pss.desc.2": "&eHow it works&r:\n- Build the structure using &aPalladium Substation Casings&r.\n- Add at least &b1 Energy Hatch&r (input) and &b1 Dynamo Hatch&r (output).\n- It accepts &aany hatch&r — &8Amperage-based&r or &6Laser&r.\n- &cNo risk of explosion&r — transformers are &aintegrated&r.\n\n&eCapacitor Layers&r:\n- You can add up to &d17 layers&r of &9Capacitor Blocks&r on top of the structure.\n- Each layer must be &cfully filled&r — no gaps.\n- Mix &fempty&r and &6full&r capacitors however you like.\n\nSurround each layer with &bLaminated Glass&r.\n\nLets be honest: &cYoull never need 17 layers&r... but hey, its nice to dream big.\nIf you ever do build a full 17-layer PSS, &lplease send help&r — youve gone too far.",
"quests.gregtech_energy.batteries.title": "Super Batteries",
"quests.gregtech_energy.batteries.subtitle": "Sci-Fi power storage",
"quests.gregtech_energy.batteries.desc": "In &7LV&r and &bMV&r, you probably built your first batteries made of Sodium or Lithium.\n\nBut lets be real — these are the weakest batteries GregTech has to offer.\n\nIn this quest, well look at the powerful alternatives: the &acrystal batteries&r.\nThey are much more potent, store way more energy, and can help you push your factory to the next tier.\n\nAre they more expensive? Of course. But lets be real...\nPower is Power. Whos counting?",
"quests.gregtech_energy.pss.title": "大型蓄電器",
"quests.gregtech_energy.pss.subtitle": "ところがどっこい...夢じゃありません!",
"quests.gregtech_energy.pss.desc.1": "&d大型蓄電器&r通称&dPSS&rは、&6超強力な蓄電用のマルチブロック&rです。\n&1EV&rから使えるようになります。もし、電力に不安を抱えていたらすぐにでも作りましょう。あなたの不安を消し飛ばすほどの莫大な蓄電量を誇ります。\n\n桁外れの蓄電容量だけでなく、そのほかにも電力の管理を非常に楽にしてくれる要素を持っています。",
"quests.gregtech_energy.pss.desc.2": "&e扱い方&r\n-まず&aパラジウム製大型蓄電器用外装&rで本体を組み立てましょう。\n-入力用に&bエネルギーハッチ&rを1つ、出力用に&bダイナモハッチ&rを1つ以上設置します。\n-対応ハッチは自由で、&8アンペア型&rでも&6レーザー型&rでもOK。\n-&c爆発の心配は不要&rです——使った蓄電ブロックにかかわらず&aどんな電圧でも&r受け入れます。\n\n&e蓄電層について&r:\n-上部には最大&d17層&rまでの&9蓄電ブロック&rを積み重ねられます。\n-各層は&c隙間なく&r設置する必要があります。\n- &f空&rのものと&6バッテリーが入っている&rものが混ざっていても構いません。\n\nそして蓄電層を&b合わせガラス&rで囲めば完成です。\n\n正直言って、&c17層も積む必要なんてまずありません&r...ロマンを追い求めるなら別ですが。\nもし本当に17層フルのPSSを作ったなら、&lSNSで自慢しましょう&r。",
"quests.gregtech_energy.batteries.title": "強力なバッテリー",
"quests.gregtech_energy.batteries.subtitle": "IC2のその先へ",
"quests.gregtech_energy.batteries.desc": "&7LV&rや&bMV&rの頃に、ナトリウム電池やリチウム電池を初めて作ったと思います。\n\nその頃は、バッテリーの性能に満足できないこともあったと思います。\n\nこのクエストでは、そのようなバッテリーとは比べ物にならないほど強力な「&aクリスタルバッテリー&r」系統を紹介します。\nエネルギー容量も出力も段違いで、きっとバッテリーで不満を感じることはなくなるでしょう。\n\nもちろんコストはやや高めです。ですが、そんなの問題じゃありません。\n電力は正義。細かいことを気にする必要はないのです",
"quests.gregtech_energy.batteries.task": "Any crystal battery",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.title": "電力運用について",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.subtitle": "電力の消費",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.1": "How to spend all this energy?\n\nUse your machines! Sounds simple, right?\nWell... not exactly. There are many small details that you should learn to help you on your quest to completing &3TerraFirmaGreg&r.\n\nBasic Machines:\n- These machines are simple.\n- They can request up to &a2A&r each.\n- If you input a higher tier of energy... &4\uD83D\uDCA5 they explode&r.\n\nGregTech Multiblocks:\nNow things get interesting. Multiblocks offer more flexibility and power — &eif&r you understand how they work.",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.2": "Standard Mechanics:\n- If a multiblock can accept two Energy Hatches (most of them), this allows you to use higher-tier recipes than the machines base tier.\n\nExample:\nIf you're using a Large Mixing Vessel and you install two IV Energy Hatches, it will be able to process &cLuV&r-tier Mixer recipes.\n\nThis is one of the key benefits of multiblocks over single-block machines — to upgrade them to the next tier, you only have to swap out their energy hatches instead of replacing the whole machine.",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.3": "Some multiblocks only accept one Energy Hatch, but that doesn't mean you're limited to 1A!\n\nYou can still use a 4A or 16A Energy Hatch. This will allow &bOverclocking&r of recipes but not the recipe tier.\n\nExample:\nThe Large Circuit Assembler only allows one Energy Hatch. If you install a 4A IV Energy Hatch, you will be able to overclock all IV and lower recipes.\n\nHowever, it cannot craft LuV-tier recipes because the machine doesn't support multiple hatches. That limitation is intentional, to prevent skipping the GregTech progression system.",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.4": "So remember: More amps on a single hatch means faster processing, but two hatches are required to unlock higher-tier recipes.",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.1": "電力はあるけれど、何に使えばいいんだろう?\n\n機械を使いましょうとはいえ、実際のところそう単純な話ではないのです...\n&3TerraFirmaGreg&rを攻略するために、知っておくべき電力の基本知識をお教えします。\n\n基本的な機械\n-各機械は最大で&a2A&rまで要求できます\n-上位の電圧を流すと...&4\uD83D\uDCA5爆発します&r。\n\n大型機械:\nここからが本番です。マルチブロックの構造は、仕組みを理解して、うまく扱うことが重要です。",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.2": "標準的な仕組み:\n-マルチブロックが2つのエネルギーハッチを組み込める場合(ほとんどの機械がそうです)、その機械の基本電圧よりも1つ上位の電圧のレシピを使用できます。\n\n例\n大型混合機を使用し、そこにIVエネルギーハッチを2つ取り付けると、&cLuV&rのミキサーレシピを処理できるようになります。\n\nこれは、大型機械の大きな利点の1つです。そして、アップグレードしたい場合は、機械全体を交換するのではなく、エネルギーハッチを交換するだけで次のティアに引き上げることができます。",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.3": "一部の大型機械は1つのエネルギーハッチしか組み込むことができません。その場合も4Aや16Aのエネルギーハッチを使用することで、レシピの&bオーバークロック&rは可能です。ただし、レシピのティア自体は変わりません。\n\n例\n大型回路作成機は1つのエネルギーハッチしか取り付けられません。しかし、4AのIVエネルギーハッチを設置すれば、IVおよびそれ以下のレシピをすべてオーバークロックすることができます。\n\nただし、複数のハッチをサポートしていないため、LuVティアのレシピを作成することはできません。この制限は意図的なもので、GregTechの進行システムを飛ばすことを防ぐための設計です。",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.desc.4": "要するに、1つのエネルギーハッチに多くのアンペアを流せば処理は速くなりますが、上位ティアのレシピを使いたい場合はエネルギーハッチを2つ取り付ける必要があります。",
"quests.gregtech_energy.spending_energy.task": "I understand",
"quests.gregtech_energy.overclock.title": "Overclock",
"quests.gregtech_energy.overclock.subtitle": "Basic upgrade mechanic",
"quests.gregtech_energy.overclock.desc.1": "Have you heard about Overclocking, but don't really understand what it is? Let's take some time to explain it.\n\nWe should start with the basics:\n&dLV&r represents a maximum of 32 EU/t — sometimes less, but never more.\n&dMV&r goes up to 128 EU/t.\n&dHV&r reaches 512 EU/t.\nBasically, every tier is a 4x increase in power usage.",
"quests.gregtech_energy.overclock.desc.2": "What happens when you run a lower-tier recipe in a higher-tier machine? That's what we call &eOverclocking&r!\n\nAn &dMV&r recipe (33128 EU/t) run in an &dHV&r machine will both: 1) Use 4x more energy, and 2) Be 2x faster.\n\nThe same MV recipe in an &dEV&r machine? 8x the energy cost, but only 4x faster.\n\nAs you can see, it's more power efficient to use multiple machines rather than overclocking a single one.\nBut let's be real: in most setups, youll prefer overclocking to building a ton of the same machines.\n\nStill, it's good to know this early on, when energy is tight.",
"quests.gregtech_energy.overclock.desc.3": "Theres a special kind of overclocking exclusive to just a few multiblocks: &ePerfect Overclocking&r.\nHere, instead of 4x energy for 2x speed, you get &a4x energy&r for &a4x speed&r! This makes it just as efficient as running multiple machines.\n\nCurrently in TerraFirmaGreg, only the following multiblocks support this:\n- Electric Blast Furnace\n- Alloy Blast Smelter\n- Rotary Heat Furnace\n- Large Chemical Reactor\n- Electric Greenhouse",
"quests.gregtech_energy.overclock.title": "オーバークロック",
"quests.gregtech_energy.overclock.subtitle": "電圧と処理時間の関係",
"quests.gregtech_energy.overclock.desc.1": "「オーバークロック」ってよく聞くけど、実際どういう意味なのか分からないですか? それなら、ここでしっかり勉強しておきましょう。\n\n基礎知識:\n&dLV&rは最大で32EU/tです。状況によってはそれ以下になることもありますが、超えることはありません。\n&dMV&rは128EU/t、\n&dHV&rは512EU/tまで出力できます。\nつまり、電圧のティアが1段階上がるごとに必要な電力はおよそ4倍になる、という仕組みです。",
"quests.gregtech_energy.overclock.desc.2": "下位電圧のレシピを上位電圧の機械で動かすとどうなるでしょう?\nそれが、いわゆる&eオーバークロック&rです!\n\n例えば、&dMV&rレシピ(33〜128EU/t)を&dHV&r機械で処理すると、消費電力は4倍、速度は2倍になります。\n\n同じMVレシピを&dEV&r機械で動かすと、消費電力は8倍にもなるのに、速度は4倍しか上がりません。\n\nつまり、電力効率の面では、1台をオーバークロックするよりも複数の機械を動かした方が得なのです。\nとはいえ、現実的には同じ機械を大量に並べるより、オーバークロックしてスピードアップする方が便利なことが多いと思います。\n\nエネルギーが貴重な序盤のうちは、この仕組みを理解しておいた方がよいでしょう。",
"quests.gregtech_energy.overclock.desc.3": " 特定の大型機械だけが持つ特別な機能、それが&eパーフェクトオーバークロック&r(通称POC)です。\n通常のオーバークロックでは「4倍の電力で2倍の速度」ですが、POCでは「&a4倍の電力&rで&a4倍の速度&r」になります。つまり、複数台の機械を動かすのと同じ効率で動作するというわけです。\n\n現時点でTerraFirmaGreg内でPOCに対応している大型機械は以下の通りです:\n-工業用電気炉(EBF)\n-合金高炉(ABS)\n-回転式炉床炉(RHF)\n-大型化学反応炉(LCR)\n-電気温室",
"quests.gregtech_energy.overclock.task": "So the red ones go faster, got it",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.title": "The Blast Overclocking",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.subtitle": "You don't need to understand this one",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.desc.1": "If you haven't learnt about Perfect Overclocking yet, you should read the quest right above this one first.\n\nThese three multiblocks share a special ability: they can &ePerfect Overclock&r recipes depending on the &ctemperature of the machine&r. You can check the current temperature by clicking on the controller.\n\nThere are two ways to increase the temperature:\n1) Use higher-tier energy inputs\n2) Upgrade the coils",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.desc.2": "To see the temperature of a coil, simply &3hold Shift&r while hovering over it.\n\nOnce you know your machine's temperature, youll need the temperature of the recipe. The easiest way to find it is to use EMI.\n\nWith both values, you can do a quick calculation to see if Perfect Overclocking applies:\n&bYour machine must be at least 1800K hotter per overclock tier than the recipe requires.&r",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.desc.3": "Example:\n- Stainless Steel recipe requires &c1700K&r and is &aHV&r tier.\n- Your EBF is at &bLuV&r and has a temperature of &c5900K&r.\n- HV to LuV is &a3 overclock tiers&r.\n- 1800 x 3 = &c5400K&r → Add the recipe's base: 5400 + 1700 = &c7100K&r needed for full Perfect Overclock.\n- Since your machine is only at &c5900K&r, you will Perfect Overclock from HV to EV and EV to IV, but only a normal overclock from IV to LuV.\n\nSo the recipe will take 1.7 seconds instead of 0.85 seconds if it were fully overclocked.\n\nFeeling overwhelmed? Just remember this: better coils = faster and cheaper recipes.",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.title": "機械高炉の仕組みについて",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.subtitle": "完全に理解しろとは言いません",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.desc.1": "まだPOCについて学んでいない場合は、1つ上のクエストを先に読んでください。\n\nこれら3つの大型機械には共通の特別な仕様があります。それは、&c機械の温度&rに応じて&ePOC&rになるというものです。現在の温度はコントローラーをクリックすることで確認できます。\n\n温度を上げる方法は2つあります:\n1)高電圧の電力を使用する\n2)コイルをアップグレードする",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.desc.2": "コイルの性能は、カーソルを合わせて&3Shiftキー&rを押すと確認できます。\n\n機械の温度が分かったら、次はレシピの要求温度を確認しましょう。これはEMIから確認できます。\n\n両方の値が分かれば、POCが適用されるかどうかを簡単に計算できます:\n&b機械の温度は、レシピが要求する温度よりもオーバークロックティアごとに少なくとも1800K高くなければなりません。",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.desc.3": "例:\n-ステンレスの要求温度&c1700K&rで、&aHV&rティアです。\n-EBFは&bLuV&rティアで、温度は&c5900K&rだとします。\n-HVからLuVまでは&a3段階のオーバークロック&rです。\n- 1800x3=&c5400K&r→レシピ基準の温度を加えると...5400+1700=&c7100K&rがPOCに必要な温度です。\n-しかし、機械の温度は&c5900K&rしかないので、HV→EVおよびEV→IVのときはPOCになりますが、IV→LuVは通常のオーバークロックになります。\n\nその結果、レシピの処理時間は、完全にPOCの場合は0.85秒ですが、今回の事例では1.7秒かかります。\n\n覚えにくいですか? とにかくこれだけ覚えておけばOK:コイルをアップグレードすれば、レシピはより速く、より省エネで作れます。",
"quests.gregtech_energy.blast_oc.task": "Better coils more gooder, got it",
"quests.gregtech_energy.subtick.title": "Subtick",
"quests.gregtech_energy.subtick.subtitle": "Parallel?",
"quests.gregtech_energy.subtick.desc.1": "Another hidden mechanic in GregTech Multiblocks: the &dSubtick&r.\n\nWhat is it? Subtick activates when a recipe becomes so fast it takes less than one tick to process. Normally, machines cant go faster than one recipe per tick — but with Subtick, they can!\n\nHow does it work? Once a recipe hits 1 tick duration, upgrading the Energy Hatch further wont make it faster.\nBut thanks to Subtick, instead of wasting power, the machine will &aparallel the recipe internally&r.",
"quests.gregtech_energy.subtick.desc.2": "For example: If your Large Chemical Reactor (LCR) runs a LuV recipe at 1 tick, then at ZPM, it will run &e2 recipes per tick&r. Even faster hatches mean more internal parallel.\n\n&dNote&r: As of now, all the Large Machines can subtick in a limited way, but &aonly the LCR&r supports both Subtick and Perfect Overclocking. Thats also why there's no IV multiblock with parallel hatches for the LCR: its already doing it... but better.",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.title": "Parallel Hatch",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.subtitle": "Parallel again?",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.desc.1": "The &dParallel Hatch&r is the main draw of the Large Multiblocks.\n\nWhat does it do?\nWhere allowed (mostly on the Multiblocks crafted from the Alloy Blast Smelter), it lets you run &amultiple recipes at the same time&r.\n\nIt does this by consuming more energy per tick, but massively increasing throughput. Perfect if youre mass-producing alloys, circuits, or plates.",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.desc.2": "Just place a Parallel Hatch on the Multiblock and make sure its fed with enough energy and input materials. Most multiblocks that allow it will show so in EMI or in the questbook.\n\n&dNote&r: The Large Chemical Reactor does not use Parallel Hatches — it already comes with something better called &bSubtick&r — read the nearby quest to find out more.",
"quests.gregtech_energy.subtick.title": "サブティック",
"quests.gregtech_energy.subtick.subtitle": "並列処理?",
"quests.gregtech_energy.subtick.desc.1": "大型機械にはもうひとつ隠れた仕組みがあります。それは&dサブティック(Subtick)&rです。\n\nサブティックは、レシピの処理速度が極端に速くなり、これ以上オーバークロックできなくなった時に発動します。通常、機械は1ティックに1レシピ以上処理できませんが、サブティックを使えば可能になります\n\n本来、レシピの処理時間が1ティックに達すると、さらに上位のエネルギーハッチでオーバークロックしてもそれ以上早く処理することができません。その対策として、サブティックが発動しレシピを&a並列処理&rすることで、適切に処理速度を上昇させます。",
"quests.gregtech_energy.subtick.desc.2": "例えば、大型化学反応炉(LCR)がLuVのレシピを1ティックで処理する場合、ZPMエネルギーハッチを使うと&e1ティックあたり2レシピ&rを同時に処理します。さらに高電圧のハッチを使えば、内部での並列処理はさらに増えます。\n\n&d補足&r:現状ではすべての大型機械はサブティックに対応していますが、その中でも&aLCRだけ&rはサブティックとPOCの両方の機能を持ちます。そのため、LCRにはIVティアの並列ハッチが存在しません。すでに内部で効率よく並列処理を行っているからです。",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.title": "並列制御ユニット",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.subtitle": "また並列処理?",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.desc.1": "&d並列制御ユニット&rは大型機械の最大の魅力です。\n\n特定の大型機械(主に合金高炉以降に解放されるもの)では、&a複数のレシピを並列で&r処理することが可能です。\n\nその分、1ティックあたりの消費電力は増えますが、生産速度は大幅に向上します。合金や回路、プレートなど大量生産したい場合に理想的な機能です。",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.desc.2": "大型機械に並列制御ユニットを取り付けて、十分な電力と素材が搬入されていることを確認しましょう。対応しているマルチブロックであれば、EMIやクエストブックにその情報が表示されます。\n\n&d補足&r:大型化学反応炉ではパラレルハッチは使えません。代わりに、&bサブティック&rというより高性能な仕組みが組み込まれています。詳しくは真上のクエストを参照してください。",
"quests.gregtech_energy.parallel_hatch.task": "Any Parallel Hatch",
"quests.gregtech_energy.rotor.title": "Turbine Rotors",
"quests.gregtech_energy.rotor.subtitle": "So many choices!",
"quests.gregtech_energy.rotor.desc.1": "Rotor Holders naturally require a Rotor to use, but there's a lot of options and they all have different stats, so what do they all mean?\n\nHigher &9Efficiency&r will increase the time each mB of fuel is used for, effectively reducing fuel usage. Meanwhile, &9Power&r will increase how much EU the turbine will generate. Lastly, &9Durability&r should be obvious.",
"quests.gregtech_energy.rotor.desc.2": "Ideally, you'll want to maximize all three, but the choice will depend on how much fuel you're producing, how many turbines you have, and how often you want to replace them, so there's no definitive correct answer. &8(Besides neutronium, of course...)&r\n\nThat being said, if you're completely lost, we recommend Vanadium Steel in &6HV&r, Ultimet in &5EV&r, and HSS-S in &9IV&r.\n\nUnfortunately, you can't automatically pipe new rotors into rotor holders as they need the block in front of them to be completely empty, but a &aMechanical Arm&r will work!",
"quests.gregtech_energy.rotor.title": "タービンローター",
"quests.gregtech_energy.rotor.subtitle": "豊富な品揃え",
"quests.gregtech_energy.rotor.desc.1": "ローターホルダーを使うにはローターが必要ですが、種類が多く、それぞれ性能が異なります。では、具体的に何が違うのでしょうか?\n\n&9タービン効率&rが高いほど、同じ燃料量でより長く発電機を稼働でき、燃費が良くなります。&9タービンパワー&rが高いほど、発電できるEUの量が増えます。そして&9耐久値&rは、そのローターがどれくらい長持ちするかを示しています。",
"quests.gregtech_energy.rotor.desc.2": "もちろん、効率・パワー・耐久値の3つをすべてが高い方がいいですが、現実的には「燃料生産量」「タービンの数」「ローター交換の手間」などによって最適解は変わります。つまり、これといった正解はないのです。&8(まあ、ニュートロニウムを除けばですが...)&r\n\n迷った場合は、&6HV&r帯ではバナジウム鋼、&5EV&rではアルティメット、&9IV&rではHSS-Sを使うのがおすすめです。\n\n\n\nなお、ローターホルダーは正面が塞がっていると動作しないため、新しいローターをパイプなどで自動補充することはできませんが、&aメカニカルアーム&rであれば問題なく交換できます",
"quests.gregtech_energy.rotor.task": "Any Turbine Rotor",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.title": "Fission Reactor MK I",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.subtitle": "Strap yourself in, this is complicated",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.1": "The &dFission Reactor&r is certainly an uncommon sight in GregTech - both in theme, and how it works. But fear not, we are here to guide you with this multi-purpose big-brain multiblock!\n\nWe'll spare you the physics for now, &efellow engineer&r. The most important thing you should know is that the reactor is like a big thermal &dbattery-generator&r. You input proper fuel, and get &cheat&r (just like &6EU/t&r) that gets stored in the reactor as &crising temperature&r (stored &6EU&r).\n\nYou can then transfer this heat to &9coolant fluids&r for running turbines, or performing EBF-style crafting recipes. Sometimes you may even have &ctoo much&r of it. And oh, you also get new elements to make new fuels and circuits and stuff. Maybe explore the solar system a bit more? Boring stuff.",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.2": "To start off, get your hands on some &dThorium&r. Remember to wear all the relevant PPE - &eDeatek Intergalactic&r is not responsible for any bodily harm resulting from improper handling of fissile materials. We really shouldn't have to remind you at this point anymore. Check the hazards quest if you need a refresher.\n\nNext, craft some empty &dFuel Rods&r and fill them with the &dNuclear Fuel Processing Plant&r. The rods are reusable, so you don't have to make too many. In fact, you might want to make just a single one for now.\n\nYou'll of course need a completed reactor, too. Check the EMI preview. Note how there is a central column of Fuel Holders, and then some optional columns for Components and Material Holders - more of these later.\n\nWait. Why just a &osingle&r rod? Oh, are &ewe&r glad you asked. Let's delve deep into the reactor mechanics in the next page.",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.3": "The more fuel rods you have installed in the reactor, the &chotter&r it gets. And the hotter it is, the more heat it is able to transfer out to the coolant fluid and processable items. But physics has its limits, and the reactor can only ever get &cso hot&r, so don't install too many fuel cells.\n\nBut fear not! Unlike how the &0big-oil&r propaganda machine insists, nuclear energy is &aperfectly safe&r. Should the heat level of the reactor border dangerous territory, the reactor enters an &9automatic cooldown sequence&r, and won't start again until all heat has been &asafely dissipated&r. It's quite slow, though.\n\nThere has to be a way to make it hotter and faster? Once again, good thing you asked! &eOur brilliant engineers&r have a solution for you!",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.4": "In addition to the 5 &dFuel Holders&r, you can install &oup to&r 20 &dComponents&r. The reactors from some other manufacturers require very exact positioning, but our reactor is smarter. The &6stats&r of all installed ones will simply be &6summed up&r, and that's it!\n\nCurrently, the reactor is able to utilize them in three&8*&r different ways:\n&e1)&r Max temperature &7(insulator)&r\n&e2)&r Efficiency &7(fuel lasts longer)&r\n&e3)&r Throttle &7(slows down the reactions)&r\n\n&8*)&r It's possible your local galaxy doesn't have the necessary materials for all of them. We estimate to find materials only for the first category.\n\nBut be wary. Rising the &ctemperature&r comes with a &cdownside&r.",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.5": "While a &chotter&r reactor makes coolants and processing &cfaster&r, it is also more demaning for the fuel rods. Each fuel rod has limited durability, and this scales linearly with the temperature.\n\nAs you need more fuel rods for the higher heat, this in effect makes the damage scale &nquadratically&r. If you want to heat coolants the most efficiently, you'll use low temperature. But if you want faster fissile conversion, use as high a heat as the insulation allows.",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.6": "You are finally ready to take a look at the various recipes involving the reactor; check where the &dcontroller&r is used, and you'll find three &eEMI&r tabs:\n\n&e1)&r Fission Reactor &7(fuels and compatible coolants)&r\n&e2)&r Fission Heat Processing &7(think: EBF)&r\n&e3)&r Fission\nProducts &7(when the fuel runs out)&r\n&e4)&r The multiblock preview\n\nVarious &afuels&r are only compatible with certain &9coolant fluids&r, so pay attention to this. And once a fuel rod is completely used up, statistical certainty can safely state it having &btra&dns&rf&dor&bmed&r into new elements.\n\nThe processing recipes on the other hand can run regardless of the fuel, as long as the temperature level is high enough.",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.7": "The simplified math is as follows: with sufficient coolant fluid and a &c100%%&r heat fuel rod, the reactor will reach a temperature of about &c200&r. This can also be referred to as heat level, or just heat. Having &dtwo&r &c100%%&r fuel cells is equal to &done&r &c200%%&r cell, and both lead to about &c400&r heat.\n\nThis is because the fuel rod generates &6200 HU/t&r (heat units). Coolant fluids are able to extract &61 HU/t&r per &c1&r degree of heat.\n\nIf the reactor's max heat is &c190&r, a &c100%%&r fuel cell will overheat it. You can increase this with the components, or alternatively &dactive coolants&r via the processing system. Each recipe has a heat impact.",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.8": "For example, if the recipe's temperature is &c100&r, and impact &6-10 HU/t&r, it is able to cool down the reactor by &619 HU/t &rat &c190&r degrees.\n\nThat makes it possible to run the reactor with lower max heat, and not overheat! If the temperature is below &c100&r, it won't run at all - just like EBF recipes have limits.\n\nThis is all &ewe&r can teach you for now. Come back later to see if there was been any advancements, &efellow nuclear engineer&r!",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.title": "核分裂炉MK I",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.subtitle": "ここで一発ドカンと一気に理解してしまいましょう!",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.1": "&d核分裂炉&rは、GregTechの中でも珍しい存在で、そのコンセプトも仕組みも少し特殊です。でも心配はいりません。この重要で多用途な大型機械の使い方について、しっかりと説明します\n\n難解な物理学の話はさておき、&eエンジニア&rとしてまず知っておくべきことは、「この炉は巨大な熱エネルギーを利用した&d蓄電・発電装置&rのようなもの」だということです。\n適切な燃料を投入すると、&cHeat&r(&6EU/t&rのようなもの)というエネルギーを発生させ、それを炉内に&crising_temperature&rとして蓄積します(つまり、&6EU&rを貯めているのです)。\n\nその熱を&9冷却液&rに移してタービンを回したり、熱が余っていたら熱を利用したクラフトに使うことなどもできます。\n\n副産物として新しい元素を入手し、新しい核燃料や上位の回路などを作ることもできます。ついでに太陽系の探検でもしてみますかまあそんなことに興味はないですよね。",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.2": "まずは&dトリウム&rを用意してください。取扱いは危険ですので必ず保護具を着用してください。(&eディーテック宇宙技術社&rは不慮の事故の責任を負いません。危険防止クエストで安全な手順を確認してください。)\n\n次に、空の&dFuel_Rods&r(燃料棒)を作って&d核分裂燃料形成機&rで燃料を注入してください。燃料棒は再利用できますから大量に作る必要はなく、最初は1本だけ作れば十分です。\n\n次に、核分裂炉を完成させてください。構造はEMIで確認できます。\n中央には燃料を入れるための「Fuel_Holder」を立てて、周囲にコンポーネントやMaterial_Holderを追加できる構成になっています(詳しくは後ほど)。\n\n「なぜ1本だけ」と疑問に思いましたか。良い疑問です。次のページで核分裂炉の仕組みをじっくり解説いたします。",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.3": "炉内に入れる&d燃料棒&rが多いほど、&c温度は上昇しやすく&rなります。そして温度が高いほど、より多くの熱を冷却液などへと移すことができます。しかし耐えられる熱には限界があり、炉は&c一定の温度&rまでにしか達しないため、あまり多くの燃料棒を入れすぎないようにしてください。\n\nとはいえご安心ください&0Mek至上主義者&rの喧伝は誤りであり、核分裂というのは&a完璧に安全&rです\n炉内の温度が危険域に近づくと、炉は&9自動的にクールダウン期間&rに入り、すべての熱が&a安全域まで発散&rされるまで再稼働しません。ただしクールダウン期間はかなり長いです。\n\nもっと高温かつ高速にする方法はあるのか、気になってきましたか&e我々が誇る素晴らしき部隊&rがあなたのための解決策を用意しています。",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.4": "5つの&dFuel_Holder&rのほかに、最大で&o20個&rの&dコンポーネント&rを組み込むことができます。他社の核分裂炉は厄介な構造なものも多くありますが、当社製の核分裂炉はとてもスマートです。設置したコンポーネントの&6ステータス&rは単純に&6合算&rされ、その結果が反映されます。\n\n現時点の核分裂炉で利用できるコンポーネントの効果は次の3種類です\n&e1)&r最大温度上昇&7耐熱性強化&r\n&e2)&r効率向上&7燃料の消費を抑える&r\n&e3)&rスロットル調整&7反応速度を制御&r\n\n&8*)&rただし、あなたの手の届く場所にある素材では、まだすべてのコンポーネントを作ることはできないかもしれません。現在のところ、初歩的なコンポーネント用の素材しか確認されていないようです。\n\nそれから注意点として&c温度&rを上げることには&cデメリット&rも伴います。",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.5": "炉内の&c温度が上昇&rするほど冷却液の加熱などの処理速度は&c向上&rしますが、&d燃料棒&rの消耗が激しくなります。各燃料棒の耐久は温度に比例して減少し、また高温にするためには、必要本数も増えるため、全体の損耗は&n二次的&rに増加します。\n\n燃料効率を考えるならば低温運転が有利ですし、燃料をより早く消費し、副産物に変換したいなら耐熱性能が許す限り高温にするのがよいでしょう。",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.6": "これで核分裂炉を運用する際の事前知識は揃いました。それでは、具体的にどのようなレシピを実行できるのか確認しましょう。&d核分裂炉MK_I&rを&eEMI&rで調べると、3つのレシピが表示されます\n\n&e1)&rFission_Reactor&7対応している燃料と冷却液の一覧&r\n&e2)&rFission_Heat_Processing&7EBFのような高温処理&r\n&e3)&rFission_Products&7燃料が使い切られたときの副産物&r\n&e4)&rマルチブロック情報\n\nそれぞれの&a燃料&rは特定の&9冷却液&rとしか組み合わせられないため、対応関係をよく確認してください。\nまた燃料棒が寿命を迎えると、新たな元素へと遷移します。\n\n一方で、処理レシピは十分な温度があれば燃料の種類に関係なく動作します。",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.7": "簡略化した計算は次の通りです。十分な量の冷却液と&cHeat100&rの燃料棒を使用すると、炉内は約&c200&rの温度に達します。これはHeatレベル、または単に「Heat」とも呼ばれます。&d2&r本の&c100&r燃料棒を使用することは、&d1&r本の&c200&r燃料棒を使用するのと同じで、どちらも約&c400&rのHeatを生み出します。\n\nこれは燃料棒が1本あたり&6200HU/t&rHeat_Unitsを生成するためです。冷却液は&c1&r度あたり&61HU/t&rの熱を吸収できます。\n\n炉の耐熱上限が&c190&rの場合、&c100&rの燃料棒でも過熱状態になってしまいます。これを回避するには、コンポーネントを追加して耐熱上限を上げるか、あるいは&d冷却材&rを使用します。使う冷却材によって冷却性能は異なります。",
"quests.gregtech_energy.fission_reactor.desc.8": "たとえば、レシピの温度が&c100K&rで、影響が&6Heat-10HU/t&rの場合、炉の温度が&c190&rのときに&619HU/t&r分だけ冷却することができます。\n\nこれにより、炉をより低い最大温度で稼働させ、過熱を防ぐことが可能になります。温度が&c100&r未満の場合、EBFのレシピと同様に稼働しません。\n\n今お教えできるのはここまでです。さらなる研究や改良が進んだら、ぜひまた戻ってきてください。&e核エンジニアの同胞より&r",
"quests.high_voltage": "&6HV&r - High Voltage",
"quests.high_voltage.subtitle": "Upgrade your power, learn about the Cleanroom, make more chemicals, and get ready for Space",
"quests.high_voltage.energium_crystals.title": "Super Batteries",
@ -2603,7 +2604,7 @@
"quests.low_voltage.cupronickel_ingot.desc": "&7GregTechを進めていくには、新しい素材をどうにかして確保し、それによって機械をアップグレードしたり、高度な機械部品を解禁していくことが主要な流れになります。&r\n\n長い旅路の始まりに、最初に出会う合金は&bキュプロニッケル&rです。この素材は&6工業用電気炉&r(通称EBF)を構築するために使われ、これは産業発展には欠かせません。\n\n幸い、キュプロニッケルの作成は&7基本型合金精錬炉&rで十分に対応できます。EBFのためには&b128個&r必要になりますが、思ったより簡単に作れます&r\n\n後に要求される合金はどんどん複雑になっていきます。今のうちにこのシンプルさを楽しんでおきましょう。",
"quests.low_voltage.cupronickel_coil.title": "キュプロニッケルコイル",
"quests.low_voltage.cupronickel_coil.subtitle": "コイルの赤ちゃん",
"quests.low_voltage.cupronickel_coil.desc": "最初のEBF用のコイルを作るために、&aキュプロニッケルを128個&r、&aブロンズを32個&r、&a錫合金を16個&r用意しましょう。\n\nこれはEBFのコイルの部分の要求素材に過ぎません。さらにインバーとスチールをそれぞれ1スタックずつ用意する必要があるので、採掘も進めてください。\n\nキュプロニッケルコイルを使うことで、EBFは最大&d1,800K&rのレシピを処理できるようになります(電圧ボーナスは無視)。なかなかアツいですね。\n\n「&6GregTechの電力システム&r&6」の章にある高炉に関する説明も確認して、さらに詳しく学んでください!&r",
"quests.low_voltage.cupronickel_coil.desc": "最初のEBF用のコイルを作るために、&aキュプロニッケルを128個&r、&aブロンズを32個&r、&a錫合金を16個&r用意しましょう。\n\nこれはEBFのコイルの部分の要求素材に過ぎません。さらにインバーとスチールをそれぞれ1スタックずつ用意する必要があるので、採掘も進めてください。\n\nキュプロニッケルコイルを使うことで、EBFは最大&d1,800K&rのレシピを処理できるようになります(電圧ボーナスは無視)。なかなかアツいですね。\n\n「&6GregTechの電力システム&r&6」の章にある機械高炉に関する説明も確認して、さらに詳しく学んでください!&r",
"quests.low_voltage.lv_ebf.title": "工業用電気炉",
"quests.low_voltage.lv_ebf.subtitle": "GregTechの中心で、愛を叫ぶ",
"quests.low_voltage.lv_ebf.desc.1": "このクエストでは&3工業用電気炉&r(通称EBF)の基本的な仕組みを学べます。一つ上のクエストでは、マルチブロック構造の仕組みを解説するので、そちらも忘れずにチェックしましょう。\n\nさて、&3EBF&rはあなたにとって&e初めての電動大型機械&rですおめでとうございます\nEBFは高温で素材を加工するために使います。\n\nEBFを使えば、&aアルミニウム&rを作って&d&bMV時代&rへ進めます。また、&7スチール&rを&6TFCの高炉&rよりも速く作れるので、愛着がなければ、もう時代遅れなTFCの鍛冶場を取り壊しても問題ありません。",

View file

@ -1024,10 +1024,10 @@
"tfg.tooltip.wraptor_wool": "§7Colhido das penas de um Distráptor",
"tfg.tooltip.wraptor_sugar": "§7Não pense muito a respeito disso",
"tfg.tooltip.obsolete.depreciated": "§cObsoleto, não pode mais ser criado",
"tfg.tooltip.progenitor_cells.mob": "Cultura animal: ",
"tfg.gui.rnr_plow.random_mode": "Aleatorizar Materiais",
"tfg.gui.rnr_plow.width": "Largura do Caminho: %d Blocos",
"tfg.gui.rnr_plow.empty_crushed_base_course": "§cFalta Camada Base Triturada!!",
"tfg.tooltip.progenitor_cells.mob": "Cultura animal: ",
"tfc.jei.flint_knapping": "Talhar Sílex",
"tfc.jei.straw_knapping": "Trançar Palha",
"tfc.recipe.barrel.tfg.barrel.dyeing.decorative_vase.black": "Tingindo",

View file

@ -509,7 +509,7 @@
"block.tfg.spice": "紫金矿床",
"block.tfg.saplings.crimson": "绯红菌类",
"block.tfg.saplings.warped": "扭曲菌类",
"block.tfg.saplings.alphacene": "阿尔法辛蘑菇",
"block.tfg.saplings.alphacene": "首新世蘑菇",
"block.tfg.saplings.aeronos": "空果菇",
"block.tfg.saplings.strophar": "孑节菇",
"block.tfg.saplings.glacian": "霜原菇",
@ -518,7 +518,7 @@
"block.tfg.groundcover.aeronos_stick": "空果树枝",
"block.tfg.groundcover.strophar_stick": "孑节树枝",
"block.tfg.groundcover.glacian_stick": "霜原树枝",
"block.tfg.groundcover.alphacene_stick": "阿尔法辛树枝",
"block.tfg.groundcover.alphacene_stick": "首新世树枝",
"block.tfg.mars_ice": "半重氨冰",
"block.tfg.mars_icicle": "半重氨冰柱",
"block.tfg.electromagnetic_accelerator": "电磁加速器",
@ -881,7 +881,6 @@
"item.tfg.food.cooked_limpet": "熟帽贝",
"item.tfg.food.raw_moon_rabbit": "生月兔肉",
"item.tfg.food.cooked_moon_rabbit": "熟月兔肉",
"item.tfg.spawn_egg.moon_rabbit": "月兔刷怪蛋",
"item.tfg.food.freeze_dried.red_grapes": "冻干红葡萄",
"item.tfg.food.freeze_dried.white_grapes": "冻干白葡萄",
"item.tfg.food.freeze_dried.glow_berries": "冻干发光浆果",
@ -919,10 +918,8 @@
"item.tfg.food.ice_soup": "冰汤",
"item.tfg.food.raw_glacian_mutton": "生霜原羊肉",
"item.tfg.food.cooked_glacian_mutton": "熟霜原羊肉",
"item.tfg.spawn_egg.glacian_ram": "霜原羊刷怪蛋",
"item.tfg.food.raw_sniffer_beef": "生嗅探兽肉",
"item.tfg.food.cooked_sniffer_beef": "熟嗅探兽肉",
"item.tfg.spawn_egg.sniffer": "嗅探兽刷怪蛋",
"item.tfg.food.raw_wraptor": "生诡恐鸟肉",
"item.tfg.food.cooked_wraptor": "熟诡恐鸟肉",
"item.tfg.food.raw_springling_collar": "生簧颈兽脖",
@ -953,6 +950,11 @@
"item.tfg.sunflower_product": "向日葵花盘",
"item.tfg.rapeseed_seeds": "油菜籽",
"item.tfg.rapeseed_product": "油菜籽荚",
"item.tfg.spawn_egg.moon_rabbit": "月兔刷怪蛋",
"item.tfg.spawn_egg.surfer": "破浪兽刷怪蛋",
"item.tfg.spawn_egg.wraptor": "诡恐鸟刷怪蛋",
"item.tfg.spawn_egg.glacian_ram": "霜原羊刷怪蛋",
"item.tfg.spawn_egg.sniffer": "嗅探兽刷怪蛋",
"item.tfg.flintlock_mechanism": "燧发机构",
"item.tfg.advanced_clockwork_mechanism": "高级发条机构",
"item.tfg.certus_mechanism": "赛特斯机构",
@ -996,7 +998,7 @@
"item.tfg.twigs.aeronos": "空果树枝",
"item.tfg.twigs.strophar": "孑节树枝",
"item.tfg.twigs.glacian": "霜原树枝",
"item.tfg.twigs.alphacene": "阿尔法辛树枝",
"item.tfg.twigs.alphacene": "首新世树枝",
"item.tfg.crimsene_gem": "绯红树脂",
"item.tfg.warpane_gem": "诡异树脂",
"item.tfg.glacian_wool": "霜原羊毛",
@ -3382,7 +3384,7 @@
"quests.space_survival.mars_crops.task": "任意火星种子",
"quests.space_survival.bulbkin_pie.title": "火星美食",
"quests.space_survival.bulbkin_pie.subtitle": "更多黑暗料理现已加入你的新领域",
"quests.space_survival.bulbkin_pie.desc": "诡恐鸟蛋可提取作为糖的替代品,而嗅探兽蛋则富含奶油。\n\n&e球根南瓜派&r堪称火星美食的巅峰之作能同时提供四种不同类型的丰厚营养但制作过程颇为繁琐。\n\n&e啤酒裹炸恐龙块&r将恐龙肉的高蛋白与少量谷物相结合也可放入你的餐包中携带。\n\n&9提示&r虽然不属于食品范畴但你还可以将球根南瓜块与阿尔法菌蘑菇块混合制作成荧石粉。",
"quests.space_survival.bulbkin_pie.desc": "诡恐鸟蛋可提取作为糖的替代品,而嗅探兽蛋则富含奶油。\n\n&e球根南瓜派&r堪称火星美食的巅峰之作能同时提供四种不同类型的丰厚营养但制作过程颇为繁琐。\n\n&e啤酒裹炸恐龙块&r将恐龙肉的高蛋白与少量谷物相结合也可放入你的餐包中携带。\n\n&9提示&r虽然不属于食品范畴但你还可以将球根南瓜块与首新世蘑菇块混合制作成荧石粉。",
"quests.space_survival.soarer.title": "翱翔鸟",
"quests.space_survival.soarer.subtitle": "需要搭个便车吗?",
"quests.space_survival.soarer.desc": "在火星上飞机无法使用,而太空服也没有配备喷气背包,难道就没有其他飞行方法了吗?\n\n如果你能找到行踪飘忽的&4翱翔鸟&r可以用生鱼驯服它们并装上鞍即可轻松翱翔于火星天际。\n\n不过它们无法永久飞行——注意界面左上角的翼形图标需要不时降落休息。这仍是长途旅行的绝佳选择而且不会惊动沙虫\n\n&9注意&r翱翔鸟无法在&6金星&r等高温行星生存。",
@ -3408,7 +3410,7 @@
"quests.space_survival.aes_insulation.desc": "该物品目前用途有限,但未来将成为你的&1IV&r级火箭的关键构成部分。",
"quests.space_survival.mars_shields.title": "高级盾牌",
"quests.space_survival.mars_shields.subtitle": "是时候该升级你的旧式金属盾牌了?",
"quests.space_survival.mars_shields.desc": "&3强化盾牌&r能将伤害反弹给攻击者效果类似原版Minecraft中的荆棘附魔。其合成材料可从贪咀兽和噬颚兽处获取。\n\n&5腐化盾&r会随机传送攻击者虽能有效拉开距离……但也可能将其传至你身后。所需牙齿来自地下洞穴中的末影人。\n\n&4冲击盾牌&r可吸收一定伤害后释放震荡波对周围所有生物造成伤害。其动能核心是火星洞穴中敌对傀儡的稀有掉落物。",
"quests.space_survival.mars_shields.desc": "&3加固盾牌&r能将伤害反弹给攻击者效果类似原版Minecraft中的荆棘附魔。其合成材料可从贪咀兽和噬颚兽处获取。\n\n&5腐化盾&r会随机传送攻击者虽能有效拉开距离……但也可能将其传至你身后。所需牙齿来自地下洞穴中的末影人。\n\n&4反击之盾&r可吸收一定伤害后释放震荡波对周围所有生物造成伤害。其动能核心是火星洞穴中敌对傀儡的稀有掉落物。",
"quests.space_survival.mras_shields.task": "任意高级盾牌",
"quests.space_survival.mercury.title": "我在&5水星&r上",
"quests.space_survival.mercury.subtitle": "等等,这里发生过什么?!",